“浩歌长笑老斜川”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩歌长笑老斜川”出自宋代苏轼的《和林子中待制》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hào gē cháng xiào lǎo xié chuān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“浩歌长笑老斜川”全诗

《和林子中待制》
宋代   苏轼
两翁留滞各皤然,人笑迂疏老更坚。
共把鹅儿?一作鸱夷?一樽酒,相逢卵色五湖天。
江边遗爱啼斑白,海上先声入管弦。
早晚渊明赋归去,浩歌长笑老斜川

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和林子中待制》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和林子中待制》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
两位老人留守在林中,他们各自皱纹显露,人们嘲笑他们愚蠢老迈而更加固执。他们共同举起鹅的酒杯,或者说是鸱夷(鸱夷为一种鸟名),相逢时却像卵子一样白色,如同五湖天空的颜色。他们在江边怀念过去的爱情,啼叫声夹杂着斑白的头发。在海上,他们的声音早已先于管弦乐器传播。不论是早晨还是傍晚,渊明(指自己)都要重新归去,高歌长笑老去的斜川。

诗意:
《和林子中待制》描绘了两位老人的情景。他们被嘲笑为迂腐和老态龙钟,但他们仍然坚持自己的信念和生活方式。他们在林中相聚,共同举杯畅饮,彼此间的相见犹如白色的蛋,象征着他们纯洁的友谊和共同的经历。诗中也提到了江边的回忆和海上的声音,表达了对过去时光的怀念和对未来归去的期待。最后,诗人以自己的自号“渊明”表示,无论是早晨还是傍晚,他都要重新回归,满怀豪情地面对老去。

赏析:
《和林子中待制》以简练的语言描绘了两位老人的形象和他们的情感世界。诗人通过对老人们的坚持和豪情的描绘,表达了对晚年生活的理解和对人生价值的思考。尽管他们被嘲笑和忽视,但他们仍然保持自己的独特性,坚守内心的信仰,并用酒杯和友谊来庆祝他们的生活。诗中的意象丰富多样,如鸱夷、卵色、江边等,给人以生动的视觉感受。最后两句“早晚渊明赋归去,浩歌长笑老斜川”,以自号渊明的诗人自居,表达了对自身人生归宿的思考和对老去的豁达态度。

整首诗情感深沉,意境优美,通过独特的意象和细腻的描写,展现了人生晚年的坚守、豪情和对未来的期许。同时,诗中也透露出对年轻时光的怀念和对光阴流逝的感慨。整体而言,这首诗词以简短的篇幅传递了丰富的情感和思想,展现了苏轼的才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩歌长笑老斜川”全诗拼音读音对照参考

hé lín zi zhōng dài zhì
和林子中待制

liǎng wēng liú zhì gè pó rán, rén xiào yū shū lǎo gèng jiān.
两翁留滞各皤然,人笑迂疏老更坚。
gòng bǎ é ér? yī zuò chī yí? yī zūn jiǔ, xiāng féng luǎn sè wǔ hú tiān.
共把鹅儿?一作鸱夷?一樽酒,相逢卵色五湖天。
jiāng biān yí ài tí bān bái, hǎi shàng xiān shēng rù guǎn xián.
江边遗爱啼斑白,海上先声入管弦。
zǎo wǎn yuān míng fù guī qù, hào gē cháng xiào lǎo xié chuān.
早晚渊明赋归去,浩歌长笑老斜川。

“浩歌长笑老斜川”平仄韵脚

拼音:hào gē cháng xiào lǎo xié chuān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩歌长笑老斜川”的相关诗句

“浩歌长笑老斜川”的关联诗句

网友评论


* “浩歌长笑老斜川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩歌长笑老斜川”出自苏轼的 《和林子中待制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢