“云烟湖寺家家境”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云烟湖寺家家境”全诗
已遣乱蛙成两部,更邀明月作三人。
云烟湖寺家家境,灯火沙河夜夜春。
曷不劝公勤秉烛,老来光景似奔轮。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵述古过周长官夜饮》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵述古过周长官夜饮》是苏轼的一首诗词,描写了在夜晚与周长官共饮时的景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二更时分,铙鼓声响动了周围的邻里,
百首新诗中穿插着八珍佳肴。
已经把扰乱的蛙声分成两部分,
更邀请明月作为第三位宾客。
云烟弥漫在湖寺,每家的景境都宜人,
灯火映照在沙河,每个夜晚都仿佛春天。
为何不劝勉周长官勤奋地持着烛光,
老来的光景就像奔腾的轮子一样。
诗意:
这首诗词以描绘夜晚与朋友共饮为主题,展示了一幅宴会的场景。诗人苏轼通过描写铙鼓声的震动和新诗和美食的交融,表达了宴会的热闹氛围。他将蛙声分成两部分,邀请明月作为第三位宾客,表达了他对大自然的赞美和对诗酒文化的热爱。诗人同时描绘了湖寺云烟和沙河灯火下的美景,以及老来的光景仿佛奔腾的轮子一般,表达了他对友谊和人生的思考和感慨。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触描绘了一个愉悦的宴会场景,通过细腻的描写和巧妙的意象运用,将读者带入了诗人的感受和情境之中。铙鼓声的动静、新诗和美食的交织、蛙声的分隔、明月的邀请,这些细节都让读者感受到了诗宴的喧闹和热烈。同时,诗人通过描绘云烟湖寺和沙河灯火下的景色,展示了大自然的美丽和人间的宜人景致,给人以温馨愉悦之感。最后,诗人以老来光景如奔轮来表达对友谊和人生的思考,暗示着岁月的流转和生命的短暂,增添了些许忧伤和感慨。
总体而言,这首诗词通过描绘宴会场景和自然景致,表达了诗人对友谊、文化和生命的思考和感慨,展现了苏轼独特的艺术魅力和情感表达能力。
“云烟湖寺家家境”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shù gǔ guò zhōu cháng guān yè yǐn
次韵述古过周长官夜饮
èr gēng náo gǔ dòng zhū lín, bǎi shǒu xīn shī jiān bā zhēn.
二更铙鼓动诸邻,百首新诗间八珍。
yǐ qiǎn luàn wā chéng liǎng bù, gèng yāo míng yuè zuò sān rén.
已遣乱蛙成两部,更邀明月作三人。
yún yān hú sì jiā jiā jìng, dēng huǒ shā hé yè yè chūn.
云烟湖寺家家境,灯火沙河夜夜春。
hé bù quàn gōng qín bǐng zhú, lǎo lái guāng jǐng shì bēn lún.
曷不劝公勤秉烛,老来光景似奔轮。
“云烟湖寺家家境”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。