“送我作鼓吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

送我作鼓吹”出自宋代苏轼的《残腊独出二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng wǒ zuò gǔ chuī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“送我作鼓吹”全诗

《残腊独出二首》
宋代   苏轼
江边有微行,诘曲背城市。
平湖春草合,步到栖禅寺。
堂空不见人,老稚掩关睡。
所营在一食,食已宁复事。
客来岂无得,施子净扫地。
风松独不静,送我作鼓吹

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《残腊独出二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《残腊独出二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江边有微行,诘曲背城市。
平湖春草合,步到栖禅寺。
堂空不见人,老稚掩关睡。
所营在一食,食已宁复事。
客来岂无得,施子净扫地。
风松独不静,送我作鼓吹。

诗意:
这首诗描绘了苏轼在腊月残腊时节独自离开城市,来到江边微行的情景。他穿过弯曲的小路,背离繁华的城市。在平静的湖面上,春草一片繁茂,他步行到了栖禅寺。他进入寺庙的大堂,却没有看到一个人,只有老僧稚气地掩上了门关,正在睡觉。苏轼的生活简单,他只关注一顿饭的事情,而现在饭已经吃过了,他不再有其他事情要做。然而,有客人来访,施主扫地准备迎接客人。风吹过松树,唯独没有平静下来,于是苏轼拿起鼓吹自娱自乐。

赏析:
这首诗通过描绘苏轼在一个冬日的清晨离开城市,来到栖禅寺的情景,展示了他对自然和寺庙的向往以及对简单生活的追求。诗中的景物描写简洁而生动,通过对江边、曲径、湖面、寺庙的描绘,展现出自然环境的宁静和寺庙的幽静。而寺庙内空无一人的景象,则表达了苏轼追求心灵宁静的意愿。他在这样的环境中,过着简单而自在的生活,只关注眼前的饭食,不受其他琐事困扰。

诗中的"施子净扫地"表明苏轼对待客人的态度,即使自己只是一个过客,也要以礼相待。风吹过的松树则是诗中的一个意象,它的不静顿时增添了一丝动感,苏轼拿起鼓吹,伴随风声吹奏,表达了他内心的激情和对自由自在的追求。

整首诗通过对自然景物与人物行为的描写,展示了苏轼追求宁静与自由的心境,以及他对简单生活的向往。这是一首展示宋代文人士大夫的修身养性、追求自由与宁静的作品,具有深刻的人生哲理和审美意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送我作鼓吹”全诗拼音读音对照参考

cán là dú chū èr shǒu
残腊独出二首

jiāng biān yǒu wēi xíng, jí qū bèi chéng shì.
江边有微行,诘曲背城市。
píng hú chūn cǎo hé, bù dào qī chán sì.
平湖春草合,步到栖禅寺。
táng kōng bú jiàn rén, lǎo zhì yǎn guān shuì.
堂空不见人,老稚掩关睡。
suǒ yíng zài yī shí, shí yǐ níng fù shì.
所营在一食,食已宁复事。
kè lái qǐ wú de, shī zi jìng sǎo dì.
客来岂无得,施子净扫地。
fēng sōng dú bù jìng, sòng wǒ zuò gǔ chuī.
风松独不静,送我作鼓吹。

“送我作鼓吹”平仄韵脚

拼音:sòng wǒ zuò gǔ chuī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送我作鼓吹”的相关诗句

“送我作鼓吹”的关联诗句

网友评论


* “送我作鼓吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送我作鼓吹”出自苏轼的 《残腊独出二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢