“两邦旌纛光相照”的意思及全诗出处和翻译赏析

两邦旌纛光相照”出自宋代苏轼的《次韵滕元发许仲途秦少游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng bāng jīng dào guāng xiāng zhào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“两邦旌纛光相照”全诗

《次韵滕元发许仲途秦少游》
宋代   苏轼
二公诗格老弥新,醉后狂吟许野人。
坐看青丘吞泽芥,自惭黄潦荐溪蘋。
两邦旌纛光相照,十亩锄犁手自亲。
何似秦郎妙天下,明年献颂请东巡。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵滕元发许仲途秦少游》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵滕元发许仲途秦少游》是苏轼在宋代所作的一首诗,表达了他对友人滕元发、许仲途、秦少游诗才的赞赏,同时也反思自己的诗才不足之处。

中文译文:

二位先生已经熟练掌握了古老的诗歌技巧,我却不得不尝试新的表达方式。在醉酒后,我狂妄地吟唱,仿佛是许野人一样。坐在那里看着茂密的芥菜在青丘上生长,深感自己的文学造诣不如黄潦,他能将溪边的蘋草写得如此生动。两国的旗帜在阳光下闪耀,十亩田地需要我的劳动,我真的不如秦少游那样有才华,他能以他的诗歌征服世界。我计划在明年向皇帝献上我的赞美之作,并请求东巡时的联欢。

诗意:

这首诗是苏轼写给自己的三位朋友的赞美之作,他们是滕元发、许仲途和秦少游。在诗中,苏轼表达了对这些朋友诗才的赞赏,同时也反思了自己的不足之处。他感叹自己的诗歌技巧不如黄潦和秦少游,但也在努力尝试新的表达方式。他计划在明年向皇帝献上自己的赞美之作,并请求东巡时的联欢,以此表达对友谊的珍视。

赏析:

这首诗充分展现了苏轼的才华,他运用了丰富的意象和比喻,将自己的感受传达给读者。他通过描绘芥菜和蘋草的生长状态来表达自己和黄潦的差距,显露了对自己诗才的自卑。同时,他也表达了对朋友的赞美和对友谊的珍视,这种情感在整篇诗中贯穿始终。这首诗充满了感性和理性的思考,具有深刻的内涵和丰富的情感,是一首典型的宋代诗歌佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两邦旌纛光相照”全诗拼音读音对照参考

cì yùn téng yuán fā xǔ zhòng tú qín shǎo yóu
次韵滕元发许仲途秦少游

èr gōng shī gé lǎo mí xīn, zuì hòu kuáng yín xǔ yě rén.
二公诗格老弥新,醉后狂吟许野人。
zuò kàn qīng qiū tūn zé jiè, zì cán huáng lǎo jiàn xī píng.
坐看青丘吞泽芥,自惭黄潦荐溪蘋。
liǎng bāng jīng dào guāng xiāng zhào, shí mǔ chú lí shǒu zì qīn.
两邦旌纛光相照,十亩锄犁手自亲。
hé sì qín láng miào tiān xià, míng nián xiàn sòng qǐng dōng xún.
何似秦郎妙天下,明年献颂请东巡。

“两邦旌纛光相照”平仄韵脚

拼音:liǎng bāng jīng dào guāng xiāng zhào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两邦旌纛光相照”的相关诗句

“两邦旌纛光相照”的关联诗句

网友评论


* “两邦旌纛光相照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两邦旌纛光相照”出自苏轼的 《次韵滕元发许仲途秦少游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢