“只宜月色带花飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

只宜月色带花飘”出自宋代苏轼的《无题七绝一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yí yuè sè dài huā piāo,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“只宜月色带花飘”全诗

《无题七绝一首》
宋代   苏轼
春风寂寂夜寥寥,一望苍苔雪影遥。
何处幽香飞几片,只宜月色带花飘

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《无题七绝一首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《无题七绝一首》是苏轼的作品,出自宋代。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

春风寂寂夜寥寥,
The spring breeze quietly blows through the lonely night,
一望苍苔雪影遥。
Gazing into the distance, the moss appears like distant snow.
何处幽香飞几片,
From where do these faint fragrances drift,
只宜月色带花飘。
They are only suitable to be carried by the moonlight, floating with the flowers.

这首诗词描绘了一个寂静的春夜景象。春风轻拂,寂寞的夜晚显得更加清幽。诗人望着远方,眼前的苔藓看起来像是遥远的雪景。而那些幽香在何处飘荡,唯有月色才能将它们带起,与花一起飘荡。整首诗词通过温婉的语言和细腻的描写,表达了诗人对春夜的感受和对自然之美的赞叹。

这首诗词采用了七绝的形式,每句四个字,押韵工整。苏轼巧妙地运用了意象和对比来表现出春夜的宁静和美丽。他以寥寥的夜晚、苍苔和雪影为背景,刻画出了细腻而宁静的春风。诗中的幽香象征着诗人的情感和美好的事物,而月色和花则增添了诗意的浪漫和柔和的氛围。

这首诗词传达了对自然的观察和感受,以及对自然美的赞美。它展示了苏轼细腻的情感和对景物的敏锐观察,同时给人以深思和遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只宜月色带花飘”全诗拼音读音对照参考

wú tí qī jué yī shǒu
无题七绝一首

chūn fēng jì jì yè liáo liáo, yī wàng cāng tái xuě yǐng yáo.
春风寂寂夜寥寥,一望苍苔雪影遥。
hé chǔ yōu xiāng fēi jǐ piàn, zhǐ yí yuè sè dài huā piāo.
何处幽香飞几片,只宜月色带花飘。

“只宜月色带花飘”平仄韵脚

拼音:zhǐ yí yuè sè dài huā piāo
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只宜月色带花飘”的相关诗句

“只宜月色带花飘”的关联诗句

网友评论


* “只宜月色带花飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只宜月色带花飘”出自苏轼的 《无题七绝一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢