“卧病经旬减带围”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧病经旬减带围”出自宋代苏轼的《又答毡帐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò bìng jīng xún jiǎn dài wéi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“卧病经旬减带围”全诗

《又答毡帐》
宋代   苏轼
卧病经旬减带围,清樽忘却故人期。
莫嫌雪里闲毡帐,作事犹来未合时。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《又答毡帐》苏轼 翻译、赏析和诗意

《又答毡帐》是苏轼在宋代写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧病经过十天减去束缚,
畅饮美酒忘却了故人的期待。
不要嫌弃雪地里的闲散毡帐,
我的事情还未能合乎时机。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼在病榻上的心境和情感。他经过十天的病痛,感觉自己的身体逐渐好转,束缚的感觉减轻了。他畅饮美酒,忘却了故人对他的期待和关切。苏轼在病榻上看着雪地里的闲散毡帐,不再计较世事的纷扰,而是专注于自己的内心世界。他感慨自己的事情还未能达到合适的时机,可能指的是他的抱负和理想还未能实现。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了苏轼在病榻上的心境。他通过描述自己病后的情感状态,展现了一种超脱尘世的心态。他不再被外界的事物所困扰,而是专注于自己的内心世界和个人的成长。诗中的"毡帐"象征着安宁和隐居的生活状态,与现实世界的喧嚣形成鲜明的对比。苏轼以一种平和的心态面对自己的处境,表达了对未来的期待和对理想境界的追求。

此外,这首诗词也展示了苏轼独特的艺术才华和写作风格。他以简洁、凝练的语言表达了复杂的情感和思想,给人以深深的共鸣和思考。通过对自身的体验和感受的描绘,苏轼展现了他对人生和境遇的独特见解,传达了一种超脱尘世、追求内心自由的精神追求。整首诗词情感真挚,意境深远,是苏轼作品中的一篇佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧病经旬减带围”全诗拼音读音对照参考

yòu dá zhān zhàng
又答毡帐

wò bìng jīng xún jiǎn dài wéi, qīng zūn wàng què gù rén qī.
卧病经旬减带围,清樽忘却故人期。
mò xián xuě lǐ xián zhān zhàng, zuò shì yóu lái wèi hé shí.
莫嫌雪里闲毡帐,作事犹来未合时。

“卧病经旬减带围”平仄韵脚

拼音:wò bìng jīng xún jiǎn dài wéi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧病经旬减带围”的相关诗句

“卧病经旬减带围”的关联诗句

网友评论


* “卧病经旬减带围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧病经旬减带围”出自苏轼的 《又答毡帐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢