“然犀何处觅琼枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

然犀何处觅琼枝”出自宋代苏轼的《答海上翁?一作答玉师?》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rán xī hé chǔ mì qióng zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“然犀何处觅琼枝”全诗

《答海上翁?一作答玉师?》
宋代   苏轼
山翁不复见新诗,疑是河南石壁曦。
海水岂容鲸饮尽,然犀何处觅琼枝

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《答海上翁?一作答玉师?》苏轼 翻译、赏析和诗意

《答海上翁》是苏轼(字子瞻)在宋代创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山翁不再看到新的诗篇,
怀疑是河南石壁上的阳光。
海水怎能容纳鲸鱼的饮水,
而犀牛又在哪里寻觅美丽的琼枝呢。

诗意:
这首诗是苏轼的回答之作,回应了一位名叫海上翁或玉师的人的问题。诗中描述了山中老人不再看到新的诗作,他怀疑这是因为河南石壁上的阳光遮挡了诗人的创作灵感。作者进一步以寓意的方式表达了自己的感慨,认为海水是无法容纳鲸鱼的饮水量的,而犀牛也无法找到美丽的琼枝。这里的海水和犀牛都可以被视为象征,表达了作者对当前时代文学状况的失望和对真正才华难以得到认可的忧虑。

赏析:
苏轼的这首诗以简洁明了的语言表达了作者对于文学状况的担忧和对才华被忽视的痛感。诗中的山翁和海水、犀牛以及琼枝等意象都是象征性的,通过这些意象的对比,传达了作者对于时代变迁和文学环境的思考。

首先,山翁不再看到新的诗作,暗示了当时文学界的停滞和缺乏创新。诗中的河南石壁曦象征着现实生活中的各种阻碍和束缚,挡住了诗人的灵感和创作的自由。

接着,作者运用了海水和鲸鱼、犀牛和琼枝的比喻,来表达自己对才华被忽视和真正才子难以得到认可的忧虑。海水是无法容纳鲸鱼的饮水量的,这里可以理解为当时文学界的浅薄和狭隘,无法容纳真正有才华的人。而犀牛寻觅琼枝,暗示了才华难以得到展示和认可,美丽的琼枝象征着真正的才华和创作的机会。

整首诗通过对比和隐喻的手法,传达了作者对于文学环境的不满和对于真正才子的关切。它揭示了作者对于时代的思考和对于文学的期望,展示了苏轼独特的批判精神和对于艺术价值的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“然犀何处觅琼枝”全诗拼音读音对照参考

dá hǎi shàng wēng? yī zuò dá yù shī?
答海上翁?一作答玉师?

shān wēng bù fù jiàn xīn shī, yí shì hé nán shí bì xī.
山翁不复见新诗,疑是河南石壁曦。
hǎi shuǐ qǐ róng jīng yǐn jǐn, rán xī hé chǔ mì qióng zhī.
海水岂容鲸饮尽,然犀何处觅琼枝。

“然犀何处觅琼枝”平仄韵脚

拼音:rán xī hé chǔ mì qióng zhī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“然犀何处觅琼枝”的相关诗句

“然犀何处觅琼枝”的关联诗句

网友评论


* “然犀何处觅琼枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“然犀何处觅琼枝”出自苏轼的 《答海上翁?一作答玉师?》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢