“应同柳州柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应同柳州柳”全诗
怒移水中蟹,爱及屋上乌。
坐令此溪水,名与先生俱。
先生本全德,廉退乃一隅。
因抛彭泽米,偶似西山夫。
遂即世所知,以为溪之呼。
先生岂我辈,造物乃其徒。
应同柳州柳,聊使愚溪愚。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《故周茂叔先生濂溪(溪在庐山下·)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《故周茂叔先生濂溪(溪在庐山下·)》是宋代文学家苏轼的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世俗眩名实,至人疑有无。
怒移水中蟹,爱及屋上乌。
坐令此溪水,名与先生俱。
先生本全德,廉退乃一隅。
因抛彭泽米,偶似西山夫。
遂即世所知,以为溪之呼。
先生岂我辈,造物乃其徒。
应同柳州柳,聊使愚溪愚。
诗意:
这首诗词描述了诗人苏轼对周茂叔先生的赞赏和敬意。诗中表达了世俗追逐名利的迷惑和至人的质疑,将先生比作水中的蟹和屋顶上的乌鸦,展现了他的高尚品质和卓越才能。诗人称这条溪水与先生的名字相连,将先生的美德和廉退之风赞美为一隅之地,与彭泽米(一种名贵的米)相比,先生更像是西山的隐士。因此,先生被世人所知,他的名字成为这条溪水的代号。诗人认为先生不是与一般人相提并论的,他是造物主的得意弟子。最后两句表达了诗人自谦,将自己与柳州的柳树相比,愿意成为愚溪,表达了对先生的敬仰之情。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了对周茂叔先生的赞颂和敬意。通过对世俗追逐名利和至人质疑的对比,诗人展现了先生高尚的品格和卓越的才能。将先生比作水中的蟹和屋顶上的乌鸦,突出了他与众不同的地位和特质。诗人将溪水与先生的名字相连,将先生赞美为全德之人,强调了他的廉退之风和高尚的品德。通过将先生与彭泽米和西山夫进行对比,诗人表达了对先生的更高度赞美和推崇。最后,诗人自谦地将自己比作柳州的柳树,愿意成为愚溪,以示对先生的敬仰。整首诗词表达了对先生的崇敬之情,展现了诗人对高尚品德和卓越才能的追求。
“应同柳州柳”全诗拼音读音对照参考
gù zhōu mào shū xiān shēng lián xī xī zài lú shān xià
故周茂叔先生濂溪(溪在庐山下·)
shì sú xuàn míng shí, zhì rén yí yǒu wú.
世俗眩名实,至人疑有无。
nù yí shuǐ zhōng xiè, ài jí wū shàng wū.
怒移水中蟹,爱及屋上乌。
zuò lìng cǐ xī shuǐ, míng yǔ xiān shēng jù.
坐令此溪水,名与先生俱。
xiān shēng běn quán dé, lián tuì nǎi yī yú.
先生本全德,廉退乃一隅。
yīn pāo péng zé mǐ, ǒu shì xī shān fū.
因抛彭泽米,偶似西山夫。
suì jí shì suǒ zhī, yǐ wéi xī zhī hū.
遂即世所知,以为溪之呼。
xiān shēng qǐ wǒ bèi, zào wù nǎi qí tú.
先生岂我辈,造物乃其徒。
yīng tóng liǔ zhōu liǔ, liáo shǐ yú xī yú.
应同柳州柳,聊使愚溪愚。
“应同柳州柳”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。