“三千世界笙歌里”的意思及全诗出处和翻译赏析

三千世界笙歌里”出自宋代晏殊的《扈從观灯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān qiān shì jiè shēng gē lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“三千世界笙歌里”全诗

《扈從观灯》
宋代   晏殊
诘旦雕与下桂宫,盛时为乐与民同。
三千世界笙歌里,十二都城锦绣中。
行漏不能分昼夜,游人无复辨西东。
归来更坐嶕峣阙,万乐铮左金右從}密炬红。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《扈從观灯》晏殊 翻译、赏析和诗意

《扈从观灯》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

诘旦雕与下桂宫,
盛时为乐与民同。
三千世界笙歌里,
十二都城锦绣中。
行漏不能分昼夜,
游人无复辨西东。
归来更坐嶕峣阙,
万乐铮左金右从密炬红。

诗意和赏析:
《扈从观灯》描绘了一幅热闹喜庆的场景,展示了盛世的景象和人们的欢乐。诗中的“扈从观灯”指的是随从们在观赏灯火的繁华景象,诗人以此作为写景的主题。

诗的第一句“诘旦雕与下桂宫”,描述了在晨曦中,随从们来到了下桂宫,准备观赏灯火。这里的“诘旦雕”指的是清晨,意味着诗人在一天的开始就感受到了喜庆的氛围。

接下来的两句“盛时为乐与民同,三千世界笙歌里”表达了盛世的景象,人们共同享受着欢乐。这里的“盛时为乐与民同”说明了当时社会的繁荣和人们的幸福感。“三千世界笙歌里”则形容了灯火的繁华和欢声笑语的喧嚣,表达了热闹的气氛。

随后的两句“十二都城锦绣中,行漏不能分昼夜”描述了十二座都城的繁华景象,灯火辉煌,人们难以分辨白天和黑夜。“十二都城锦绣中”展现了繁华富丽的景象,而“行漏不能分昼夜”则强调了人们沉浸在欢乐中,时间的流逝变得模糊。

最后两句“归来更坐嶕峣阙,万乐铮左金右从密炬红”描绘了随从们返回宫殿,高坐在嶕峣阙上,欣赏着灯火的绚丽。“万乐铮左金右从密炬红”形容了灯火的炫目光芒,表达了欢乐的氛围。

整首诗以热闹喜庆的灯火景象为主题,描绘了盛世的景象和人们的欢乐。通过绚丽的描写和生动的意象,使读者感受到了当时社会的繁荣和人们的幸福感,展现了晏殊在文学创作中对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三千世界笙歌里”全诗拼音读音对照参考

hù cóng guān dēng
扈從观灯

jí dàn diāo yǔ xià guì gōng, shèng shí wéi lè yǔ mín tóng.
诘旦雕与下桂宫,盛时为乐与民同。
sān qiān shì jiè shēng gē lǐ, shí èr dū chéng jǐn xiù zhōng.
三千世界笙歌里,十二都城锦绣中。
xíng lòu bù néng fēn zhòu yè, yóu rén wú fù biàn xī dōng.
行漏不能分昼夜,游人无复辨西东。
guī lái gèng zuò jiāo yáo quē, wàn lè zhēng zuǒ jīn yòu cóng mì jù hóng.
归来更坐嶕峣阙,万乐铮左金右從}密炬红。

“三千世界笙歌里”平仄韵脚

拼音:sān qiān shì jiè shēng gē lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三千世界笙歌里”的相关诗句

“三千世界笙歌里”的关联诗句

网友评论


* “三千世界笙歌里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三千世界笙歌里”出自晏殊的 《扈從观灯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢