“相逐晴空去不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逐晴空去不归”出自宋代王安石的《暮春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng zhú qíng kōng qù bù guī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“相逐晴空去不归”全诗

《暮春》
宋代   王安石
无限残红著地飞,溪头烟树翠相围。
杨花独得东风意,相逐晴空去不归

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《暮春》王安石 翻译、赏析和诗意

《暮春》是一首宋代王安石创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
无限残红著地飞,
溪头烟树翠相围。
杨花独得东风意,
相逐晴空去不归。

诗意:
这首诗描绘了暮春时节的景象。在这个时候,天空中漂浮着无数凋谢的红花,落在大地上飘舞。溪流旁边的树木被烟雾笼罩,显得苍翠茂盛。杨树的花朵独自享受着东风的温柔,随风飘舞,却永远不会回来。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了暮春景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人对瞬息即逝的美好时光的感慨。诗中的暮春景象给人一种明媚而稍显凄凉的感觉,残红飞舞的场景揭示了时光流转的无情,人们常常无法挽留美好时刻。溪头的烟雾和翠绿的树木形成了一幅幽静而宜人的画面,给人以宁静和舒适的感觉。杨花独自享受东风的意象,表达了美好的事物常常是独特而短暂的,就像杨花随风飘舞,终将消失不见。

整首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对光阴流逝和美好时光稍纵即逝的感慨。同时,诗中的景象也呼应了生命的无常和变幻,提醒人们珍惜眼前的美好,把握当下的时光。这首诗以简洁而富有意境的语言,展示了王安石深刻的思考和对人生哲理的领悟,是一首具有深远意义的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逐晴空去不归”全诗拼音读音对照参考

mù chūn
暮春

wú xiàn cán hóng zhe dì fēi, xī tóu yān shù cuì xiāng wéi.
无限残红著地飞,溪头烟树翠相围。
yáng huā dú de dōng fēng yì, xiāng zhú qíng kōng qù bù guī.
杨花独得东风意,相逐晴空去不归。

“相逐晴空去不归”平仄韵脚

拼音:xiāng zhú qíng kōng qù bù guī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逐晴空去不归”的相关诗句

“相逐晴空去不归”的关联诗句

网友评论


* “相逐晴空去不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逐晴空去不归”出自王安石的 《暮春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢