“蒙蒙云气淡扶桑”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒙蒙云气淡扶桑”出自宋代王安石的《寄友人三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méng méng yún qì dàn fú sāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“蒙蒙云气淡扶桑”全诗

《寄友人三首》
宋代   王安石
一别三年各一方,此身漂荡只殊乡。
看沙更觉蓬莱浅,数日空惊霹雳忙。
渺渺水波低赤岸,蒙蒙云气淡扶桑
登临旧兴无多在,但有浮槎意未忘。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄友人三首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄友人三首》

一别三年各一方,
此身漂荡只殊乡。
看沙更觉蓬莱浅,
数日空惊霹雳忙。

渺渺水波低赤岸,
蒙蒙云气淡扶桑。
登临旧兴无多在,
但有浮槎意未忘。

中文译文:

分别三年各在异乡,
这个身体漂泊只是因为异地。
看到沙漠更觉得仙境浅,
几天的时间空中突然出现雷电忙碌。

广阔的水波低垂在红色岸边,
朦胧的云气淡淡笼罩着扶桑。
登临高处,曾经的兴奋已不再多,
但是对于乘船漂泊的心意仍未忘记。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文学家王安石的作品,题为《寄友人三首》。诗中表达了离别之后的思念之情和对友人的寄托之意。

首先,诗人描述了自己和友人分别三年,各自在不同的地方漂泊。他感叹自己的身体像漂泊的浮木一样,只能在异乡流离。当他看到沙漠时,更加觉得自己所处的地方如同蓬莱仙境一般浅薄。然而,突然出现的雷电打破了他几天来的平静,使他感到惊慌忙乱。

接着,诗人以水波低垂在红色岸边和云气淡淡笼罩着扶桑的景象,表现了他所处的环境的广阔和朦胧。他登上高处,回忆起过去的兴奋已不再多,但他对于乘船漂泊的心意仍未忘记。

整首诗以离别为线索,通过描绘自然景物和内心感受,表达了诗人对友人的思念之情和对乘船漂泊生活的思考。诗中的意象描绘细腻而深刻,情感真挚而微妙,展现了王安石独特的感受和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒙蒙云气淡扶桑”全诗拼音读音对照参考

jì yǒu rén sān shǒu
寄友人三首

yī bié sān nián gè yī fāng, cǐ shēn piāo dàng zhǐ shū xiāng.
一别三年各一方,此身漂荡只殊乡。
kàn shā gèng jué péng lái qiǎn, shù rì kōng jīng pī lì máng.
看沙更觉蓬莱浅,数日空惊霹雳忙。
miǎo miǎo shuǐ bō dī chì àn, méng méng yún qì dàn fú sāng.
渺渺水波低赤岸,蒙蒙云气淡扶桑。
dēng lín jiù xìng wú duō zài, dàn yǒu fú chá yì wèi wàng.
登临旧兴无多在,但有浮槎意未忘。

“蒙蒙云气淡扶桑”平仄韵脚

拼音:méng méng yún qì dàn fú sāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒙蒙云气淡扶桑”的相关诗句

“蒙蒙云气淡扶桑”的关联诗句

网友评论


* “蒙蒙云气淡扶桑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒙蒙云气淡扶桑”出自王安石的 《寄友人三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢