“绣在罗衣色未真”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣在罗衣色未真”出自宋代王安石的《石竹花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù zài luó yī sè wèi zhēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“绣在罗衣色未真”全诗

《石竹花》
宋代   王安石
麝香眠後露檀匀,绣在罗衣色未真
斜倚细丛如有恨,冷摇数朵欲无春。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《石竹花》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《石竹花》
朝代:宋代
作者:王安石

麝香眠後露檀匀,
绣在罗衣色未真。
斜倚细丛如有恨,
冷摇数朵欲无春。

中文译文:
麝香沉睡后露珠匀,
绣在罗衣颜色不真。
斜倚细丛似有遗憾,
冷摇几朵几乎无春。

诗意和赏析:
这首诗是王安石的作品,描述了一朵石竹花的凄凉和寂寞。石竹花具有淡雅的气质,但却未能展现出真正的色彩。诗中的麝香指的是花朵沉睡后散发的香气,露珠代表着清晨的时刻。然而,花朵的颜色却未能真实地表现出来,仿佛是由于时间的流逝而褪去了本应的鲜艳。

诗中还描绘了花朵斜倚在茂密的丛林中,似乎怀有某种遗憾和不满。它们在寒冷的微风中摇曳,几朵花朵都没有了春天的气息。这种景象凸显了花朵的孤独和无奈,同时也传达了诗人对逝去时光和消逝美丽的思考。

王安石以简洁而凄美的语言描绘了石竹花的形象,通过花朵的寂寞和凋零表达了对时光流转和美好事物消逝的感慨。整首诗情感深沉,意境凄凉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣在罗衣色未真”全诗拼音读音对照参考

shí zhú huā
石竹花

shè xiāng mián hòu lù tán yún, xiù zài luó yī sè wèi zhēn.
麝香眠後露檀匀,绣在罗衣色未真。
xié yǐ xì cóng rú yǒu hèn, lěng yáo shù duǒ yù wú chūn.
斜倚细丛如有恨,冷摇数朵欲无春。

“绣在罗衣色未真”平仄韵脚

拼音:xiù zài luó yī sè wèi zhēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣在罗衣色未真”的相关诗句

“绣在罗衣色未真”的关联诗句

网友评论


* “绣在罗衣色未真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣在罗衣色未真”出自王安石的 《石竹花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢