“已作人间白发翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

已作人间白发翁”出自宋代王安石的《四月果》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ zuò rén jiān bái fà wēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“已作人间白发翁”全诗

《四月果》
宋代   王安石
一春强半勒花风,几日园林几树红。
汲汲追攀常恨晚,纷纷吹洗忽成空。
行看果下苍苔地,已作人间白发翁
岂惜解鞍留夜饮,此身醒醉与谁同。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《四月果》王安石 翻译、赏析和诗意

《四月果》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。该诗以四月的果实为主题,表达了诗人对时光流转和生命逝去的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:

一春强半勒花风,
春天已过去了一大半,吹来的风中带有花香,

几日园林几树红。
园林里的几天几株花已经盛开。

汲汲追攀常恨晚,
匆匆忙忙地追逐,总是感到时间不够。

纷纷吹洗忽成空。
纷纷扑面而来的春风突然变得空虚。

行看果下苍苔地,
走过去看果实落在苍苔上的地面,

已作人间白发翁。
已经成为世间白发苍苍的老人。

岂惜解鞍留夜饮,
怎么舍得解下马鞍停下来夜晚饮酒,

此身醒醉与谁同。
这个身体清醒却陶醉,和谁能共享。

《四月果》的诗意主要表达了时间流逝和生命的短暂性。诗中通过描绘春天的景色和果实的成熟,反映了光阴的飞逝和人生的变迁。诗人感到时光匆匆,总是觉得追求的事物来得太晚,而一切美好的时光又很快消逝,如同吹过的风一样转瞬即逝。最后两句表达了诗人的无奈和寂寞,他舍不得停下来享受醉意,却又没有人可以与他共饮。诗中蕴含着对人生短暂性的思考和对时光流逝的感慨。

这首诗以简洁明快的语言表达了作者对时光流转和生命的感慨,通过描绘春天的景象和果实的成熟,表达了人生的短暂和光阴的流逝。诗人的心情在诗中逐渐转变,从追求美好到感叹光阴易逝,最后流露出寂寞和无奈。整首诗意境清新,意境深远,给人以思考和感慨的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已作人间白发翁”全诗拼音读音对照参考

sì yuè guǒ
四月果

yī chūn qiáng bàn lēi huā fēng, jǐ rì yuán lín jǐ shù hóng.
一春强半勒花风,几日园林几树红。
jí jí zhuī pān cháng hèn wǎn, fēn fēn chuī xǐ hū chéng kōng.
汲汲追攀常恨晚,纷纷吹洗忽成空。
xíng kàn guǒ xià cāng tái dì, yǐ zuò rén jiān bái fà wēng.
行看果下苍苔地,已作人间白发翁。
qǐ xī jiě ān liú yè yǐn, cǐ shēn xǐng zuì yǔ shuí tóng.
岂惜解鞍留夜饮,此身醒醉与谁同。

“已作人间白发翁”平仄韵脚

拼音:yǐ zuò rén jiān bái fà wēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已作人间白发翁”的相关诗句

“已作人间白发翁”的关联诗句

网友评论


* “已作人间白发翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已作人间白发翁”出自王安石的 《四月果》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢