“野馆萧条无准拟”的意思及全诗出处和翻译赏析

野馆萧条无准拟”出自宋代王安石的《与天骘宿清凉广惠僧舍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě guǎn xiāo tiáo wú zhǔn nǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“野馆萧条无准拟”全诗

《与天骘宿清凉广惠僧舍》
宋代   王安石
故人不惜马虺隤,许我年年一度来。
野馆萧条无准拟,与君封殖浪山梅。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《与天骘宿清凉广惠僧舍》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《与天骘宿清凉广惠僧舍》
朝代:宋代
作者:王安石

故人不惜马虺隤,许我年年一度来。
野馆萧条无准拟,与君封殖浪山梅。

中文译文:
故友不辞辛劳前来,答应我每年一次。
荒凉的野馆没有固定安排,与你一同封殖浪山的梅花。

诗意和赏析:
这首诗词是王安石写给他的故友的一首赠诗。诗中表达了作者和故友之间的情谊和对自然的热爱。

首句"故人不惜马虺隤,许我年年一度来"表达了作者的故友不辞劳苦,不计较路途的遥远,执着地每年都要前来与作者相聚。这里的"马虺隤"指的是险峻的山路,意味着故友不畏艰险,坚持来往。

第二句"野馆萧条无准拟"描绘了作者和故友一同在荒凉的野馆相遇,这里的野馆表示的是简陋而荒凉的住处,没有固定的安排和准备。这种情境增强了诗中的朴素和自然之感。

最后一句"与君封殖浪山梅"表达了作者和故友一起在浪山赏梅的意愿。浪山是一个以梅花著名的地方,封殖即指一同栽培,合作培育梅花。这句话表达了作者和故友共同热爱自然,共同欣赏梅花的愿望。

整首诗词以简洁、自然的语言表达了作者对友情和自然之美的赞颂。通过描绘故友不畏艰险、坚持前来的情景以及与故友一同在荒凉的野馆中共同欣赏梅花的景象,表达了作者对友情的珍视和对自然的热爱。这首诗词以其深情、质朴的表达方式,展现了王安石独特的写作风格和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野馆萧条无准拟”全诗拼音读音对照参考

yǔ tiān zhì sù qīng liáng guǎng huì sēng shè
与天骘宿清凉广惠僧舍

gù rén bù xī mǎ huī tuí, xǔ wǒ nián nián yí dù lái.
故人不惜马虺隤,许我年年一度来。
yě guǎn xiāo tiáo wú zhǔn nǐ, yǔ jūn fēng zhí làng shān méi.
野馆萧条无准拟,与君封殖浪山梅。

“野馆萧条无准拟”平仄韵脚

拼音:yě guǎn xiāo tiáo wú zhǔn nǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野馆萧条无准拟”的相关诗句

“野馆萧条无准拟”的关联诗句

网友评论


* “野馆萧条无准拟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野馆萧条无准拟”出自王安石的 《与天骘宿清凉广惠僧舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢