“不忍独醒孤尔去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不忍独醒孤尔去”出自宋代王安石的《城东寺菊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù rěn dú xǐng gū ěr qù,诗句平仄:仄仄平仄平仄仄。

“不忍独醒孤尔去”全诗

《城东寺菊》
宋代   王安石
黄花漠漠弄秋晖,无数蜜蜂花上飞。
不忍独醒孤尔去,殷懃为折一枝归。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《城东寺菊》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《城东寺菊》
朝代:宋代
作者:王安石

黄花漠漠弄秋晖,
无数蜜蜂花上飞。
不忍独醒孤尔去,
殷懃为折一枝归。

中文译文:
金黄的菊花在秋日的光辉中显得朦胧,
无数蜜蜂在花上飞舞。
我不忍心独自醒来,孤独地离去,
殷切地为了摘下一枝归去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅秋日景色,以及诗人对花朵和自然的观察和感悟。黄花漠漠弄秋晖,形容了金黄色的菊花在秋天的阳光下散发出朦胧的光芒,给人一种温暖而宁静的感觉。无数蜜蜂在花上飞舞,展现了花朵的香甜和吸引力,也传递了繁荣和活力的意象。

诗中的"不忍独醒孤尔去"表达了诗人不舍得一个人醒来,独自离开这美好的景色,希望与花朵和自然保持亲近和交流。"殷懃为折一枝归"表达了诗人对花朵的喜爱和珍惜,他情愿摘下一枝花带回家中,将花的美丽和活力带入自己的生活。

这首诗以简洁的语言描绘了秋日菊花的美丽景象,并通过对花朵的情感表达,传递了诗人对自然的热爱和对生活的珍视。诗人通过与花朵的亲近和交流,体验到了自然的美妙和生命的意义,表达了对美的追求和对生活的热爱。整首诗以简练的笔触和深情的意境,展示了王安石独特的感受和对自然的敏感,具有深远的情感内涵,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不忍独醒孤尔去”全诗拼音读音对照参考

chéng dōng sì jú
城东寺菊

huáng huā mò mò nòng qiū huī, wú shù mì fēng huā shàng fēi.
黄花漠漠弄秋晖,无数蜜蜂花上飞。
bù rěn dú xǐng gū ěr qù, yīn qín wèi zhé yī zhī guī.
不忍独醒孤尔去,殷懃为折一枝归。

“不忍独醒孤尔去”平仄韵脚

拼音:bù rěn dú xǐng gū ěr qù
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不忍独醒孤尔去”的相关诗句

“不忍独醒孤尔去”的关联诗句

网友评论


* “不忍独醒孤尔去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不忍独醒孤尔去”出自王安石的 《城东寺菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢