“朋友婚姻分最多”的意思及全诗出处和翻译赏析

朋友婚姻分最多”出自宋代王安石的《酬冲卿见别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng yǒu hūn yīn fēn zuì duō,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“朋友婚姻分最多”全诗

《酬冲卿见别》
宋代   王安石
同官同齿复同科,朋友婚姻分最多
两地尘沙今龃龉,二年风月共婆娑。
朝伦孰与君材似,使指将如我病何。
升黜会应从此异,愿偷闲暇数经过。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《酬冲卿见别》王安石 翻译、赏析和诗意

《酬冲卿见别》

同官同齿复同科,
朋友婚姻分最多。
两地尘沙今龃龉,
二年风月共婆娑。

朝伦孰与君材似,
使指将如我病何。
升黜会应从此异,
愿偷闲暇数经过。

中文译文:
与冲卿同为官员,同列于同一官阶,又同科考取。
朋友们的婚姻状况分为很多种。
如今我们分隔两地,面临困难和矛盾,
但两年来,我们共同经历风雨,共享良辰美景。

朝廷中的人才,有谁能与你相比呢?
你的才华使我如何言语表达。
在升降官职的会议上,我们的命运将会异于往日,
但我希望有机会偷得闲暇,与你相聚数次。

诗意和赏析:
《酬冲卿见别》是宋代文学家王安石的一首诗。这首诗表达了作者与冲卿之间的深厚友情和对彼此境遇的思念之情。

诗中首先描述了作者与冲卿同为官员,同为同一官阶(同齿),并且同科考取。这里展示了作者对冲卿的赞赏和认同,认为冲卿与自己在官场上地位相当。

接着,诗人叙述了朋友们的婚姻境况各异,暗示了人生中的差异和分别。然而,尽管作者与冲卿分隔两地,面对困难和矛盾,他们却共同度过了许多年的风雨,共享了美好的时光。

在下一段中,诗人对冲卿的才华赞叹不已,暗示了冲卿在朝廷中的卓越才干,以及自己无法与之相提并论的感叹。作者希望能够与冲卿再次相聚,共同度过一段宁静的时光。

整首诗以朋友之间的别离为主题,通过对友情的描绘和对彼此命运的思念,表达了作者对友谊的珍视和对离别的感伤。同时,诗中也展示了作者对冲卿才华的赞美,以及对自身处境的思考。整体而言,这首诗情感真挚,意境深远,展示了王安石独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朋友婚姻分最多”全诗拼音读音对照参考

chóu chōng qīng jiàn bié
酬冲卿见别

tóng guān tóng chǐ fù tóng kē, péng yǒu hūn yīn fēn zuì duō.
同官同齿复同科,朋友婚姻分最多。
liǎng dì chén shā jīn jǔ yǔ, èr nián fēng yuè gòng pó suō.
两地尘沙今龃龉,二年风月共婆娑。
cháo lún shú yǔ jūn cái shì, shǐ zhǐ jiāng rú wǒ bìng hé.
朝伦孰与君材似,使指将如我病何。
shēng chù huì yìng cóng cǐ yì, yuàn tōu xián xiá shù jīng guò.
升黜会应从此异,愿偷闲暇数经过。

“朋友婚姻分最多”平仄韵脚

拼音:péng yǒu hūn yīn fēn zuì duō
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朋友婚姻分最多”的相关诗句

“朋友婚姻分最多”的关联诗句

网友评论


* “朋友婚姻分最多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朋友婚姻分最多”出自王安石的 《酬冲卿见别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢