“出门无路水交流”的意思及全诗出处和翻译赏析

出门无路水交流”出自宋代王安石的《载酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū mén wú lù shuǐ jiāo liú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“出门无路水交流”全诗

《载酒》
宋代   王安石
载酒欲寻江上舟,出门无路水交流
黄昏独倚春风立,看却花开触地愁。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《载酒》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《载酒》
朝代:宋代
作者:王安石

载酒欲寻江上舟,
出门无路水交流。
黄昏独倚春风立,
看却花开触地愁。

中文译文:
我饱饮了酒,想要找一艘船在江上行驶,
走出家门,却发现道路已被水淹没。
黄昏时分,我独自倚靠在春风中站立,
看着花朵盛开,却触动了我内心的忧愁。

诗意:
这首诗描绘了一个人在黄昏时分,心情忧愁地站在春风中,观察着花朵盛开的景象。诗中的主人公希望乘船远离纷扰,但却发现身边的道路已被水淹没,无法离开。他看着花朵绽放,感到愁苦。这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心的孤独和无奈。

赏析:
《载酒》这首诗以简练的语言描绘了诗人内心的情感和境遇。诗人以酒为引子,表达了对逃离尘嚣的渴望。然而,现实却让他无法找到离开的出路,这种无奈和困惑使他感到愁苦。诗中的黄昏和春风意味着时光的流逝和生命的脆弱,与主人公内心的忧愁形成了对比。花朵的盛开象征着美好和希望,但与主人公的内心冲突,使他感到更加苦闷。通过这种矛盾的描绘,诗人成功地传达了自己对于生活和命运的思考和疑虑,引发读者对于人生的反思。

这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了王安石内心的苦闷和对生活的疑问,展示了他对于人生的思考和对境遇的无奈。它给人以深刻的感受和启示,引发读者对于生活的思考和对自身处境的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出门无路水交流”全诗拼音读音对照参考

zài jiǔ
载酒

zài jiǔ yù xún jiāng shàng zhōu, chū mén wú lù shuǐ jiāo liú.
载酒欲寻江上舟,出门无路水交流。
huáng hūn dú yǐ chūn fēng lì, kàn què huā kāi chù dì chóu.
黄昏独倚春风立,看却花开触地愁。

“出门无路水交流”平仄韵脚

拼音:chū mén wú lù shuǐ jiāo liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出门无路水交流”的相关诗句

“出门无路水交流”的关联诗句

网友评论


* “出门无路水交流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出门无路水交流”出自王安石的 《载酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢