“狎鸥真我心”的意思及全诗出处和翻译赏析

狎鸥真我心”出自唐代孟浩然的《秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiá ōu zhēn wǒ xīn,诗句平仄:平平平仄平。

“狎鸥真我心”全诗

《秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎》
唐代   孟浩然
为学三十载,闭门江汉阴。
明扬逢圣代,羁旅属秋霖。
岂直昏垫苦,亦为权势沈。
二毛催白发,百镒罄黄金。
泪忆岘山堕,愁怀湘水深。
谢公积愤懑,庄舄空谣吟。
跃马非吾事,狎鸥真我心
寄言当路者,去矣北山岑。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词:《秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎》

作者:孟浩然

朝代:唐代

中文译文:
学习已有三十载,闭门思念江汉的阴云。
明亮的时代到来,我仍然身处旅途,受秋雨的困扰。
并非只是为了遭受黑暗时代的痛苦,也为了权力的压迫感到沉重。
岁月的流逝催促着白发的增加,金钱财富也已经耗尽。
泪水中回忆起岘山的陨落,忧愁的心情沉浸在湘水之深。
我向谢公积累了愤怒和不满,而庄舄却空谈吟咏。
驰骋的马不是我所追求的,而鸥鸟却真正触动了我的心。
我寄语那些走在路上的人,去吧,北山的岑岭等待着你们。

诗意和赏析:
这首诗是唐代孟浩然的作品,表达了作者对自己学习之路的思考和对现实困境的痛感。诗中描绘了作者闭门苦学三十年之久,却仍然无法摆脱现实的压力和困境。明亮的时代来临,作者却仍然身处羁旅之中,受到秋雨的困扰,暗示了作者对于时代变迁的无奈和对外界环境的不满。

诗中提到的昏垫苦和权势沈,表达了作者对于黑暗时代和权力压迫的痛苦感受。白发增多和黄金耗尽则是对岁月流逝和物质财富的感慨。岘山和湘水是作者怀念故乡和美好时光的象征,而谢公、庄舄则代表了虚伪和空谈的现实,与作者的愤懑和不满形成鲜明对比。

最后两句表达了作者对于现实的疏离和追求内心真实的态度。作者表示驰骋的马并非他所追求的,而狎鸥却真正触动了他内心的共鸣,暗示了作者追求内心自由和真实的渴望。最后寄语那些走在路上的人,鼓励他们勇往直前,去追寻自己的梦想和理想,不受现实的局限。

整首诗以简洁明快的语言,揭示了作者对于学习和追求真实的思考,以及对于现实困境的痛感,具有深刻的内涵和启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狎鸥真我心”全诗拼音读音对照参考

qín zhōng kǔ yǔ sī guī zèng yuán zuǒ chéng hè shì láng
秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎

wéi xué sān shí zài, bì mén jiāng hàn yīn.
为学三十载,闭门江汉阴。
míng yáng féng shèng dài, jī lǚ shǔ qiū lín.
明扬逢圣代,羁旅属秋霖。
qǐ zhí hūn diàn kǔ, yì wèi quán shì shěn.
岂直昏垫苦,亦为权势沈。
èr máo cuī bái fà, bǎi yì qìng huáng jīn.
二毛催白发,百镒罄黄金。
lèi yì xiàn shān duò, chóu huái xiāng shuǐ shēn.
泪忆岘山堕,愁怀湘水深。
xiè gōng jī fèn mèn, zhuāng xì kōng yáo yín.
谢公积愤懑,庄舄空谣吟。
yuè mǎ fēi wú shì, xiá ōu zhēn wǒ xīn.
跃马非吾事,狎鸥真我心。
jì yán dāng lù zhě, qù yǐ běi shān cén.
寄言当路者,去矣北山岑。

“狎鸥真我心”平仄韵脚

拼音:xiá ōu zhēn wǒ xīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狎鸥真我心”的相关诗句

“狎鸥真我心”的关联诗句

网友评论


* “狎鸥真我心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狎鸥真我心”出自孟浩然的 《秦中苦雨思归赠袁左丞贺侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢