“无复照诗人”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复照诗人”出自宋代戴复古的《归后遣书问讯李敷文》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù zhào shī rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复照诗人”全诗

《归后遣书问讯李敷文》
宋代   戴复古
忆作南州客,归来东海滨。
尚怀忧世志,忍说在家贫。
老作山林计,梦随车马尘。
郁孤台上月,无复照诗人

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《归后遣书问讯李敷文》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《归后遣书问讯李敷文》

忆作南州客,
归来东海滨。
尚怀忧世志,
忍说在家贫。
老作山林计,
梦随车马尘。
郁孤台上月,
无复照诗人。

中文译文:

回忆当初做南州的客人,
如今回到东海边。
仍怀忧世之志向,
不忍言及家中贫困。
年老时仍从事山林计划,
梦想随着车马尘埃飞扬。
郁郁孤高的台上月光,
不再照耀着诗人。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人戴复古创作的作品。诗人通过自我述说的方式表达了归乡之后的感慨和心境。

首先,诗人回忆起自己曾经作为南州的客人的经历,描绘了当时的场景。然而,现在他已经回到东海边,归于故乡,但内心仍然怀揣着忧世的志向,对社会的不公和贫困家境心存忧虑。这揭示了诗人对社会现实的关注和对贫困人民的同情之情。

接着,诗人提到自己已经年老,但仍然从事山林计划,意味着他在追求理想和追求心灵自由方面并没有停止。然而,他的梦想却随着车马尘埃飞扬而散去,表达了他在现实中的困境和无奈。

最后,诗人描写了郁郁孤高的台上月光,表示月亮不再照耀着诗人。这里的月亮象征着诗人的灵感和创作力量,而它的消失则意味着诗人的创作之火已经熄灭,或者是他的诗人身份不再被人重视。

整首诗词揭示了诗人对社会现实的关注和对自身处境的思考。诗人表达了对社会不公的忧虑和对贫困人民的同情,同时也抒发了自己在现实中的困境和对理想的追求。通过描写诗人内心的挣扎和迷茫,诗词传达了对现实与理想之间冲突的思考和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复照诗人”全诗拼音读音对照参考

guī hòu qiǎn shū wèn xùn lǐ fū wén
归后遣书问讯李敷文

yì zuò nán zhōu kè, guī lái dōng hǎi bīn.
忆作南州客,归来东海滨。
shàng huái yōu shì zhì, rěn shuō zài jiā pín.
尚怀忧世志,忍说在家贫。
lǎo zuò shān lín jì, mèng suí chē mǎ chén.
老作山林计,梦随车马尘。
yù gū tái shàng yuè, wú fù zhào shī rén.
郁孤台上月,无复照诗人。

“无复照诗人”平仄韵脚

拼音:wú fù zhào shī rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复照诗人”的相关诗句

“无复照诗人”的关联诗句

网友评论


* “无复照诗人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复照诗人”出自戴复古的 《归后遣书问讯李敷文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢