“忘为鹤发翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘为鹤发翁”出自宋代戴复古的《书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng wèi hè fà wēng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“忘为鹤发翁”全诗

《书事》
宋代   戴复古
喜作羊城客,忘为鹤发翁
问天求酒量,翻海洗诗穷。
已过西南道,适遭东北风。
扁舟载明月,枉作卖油公。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《书事》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《书事》
作者:戴复古(宋代)

喜作羊城客,
忘为鹤发翁。
问天求酒量,
翻海洗诗穷。
已过西南道,
适遭东北风。
扁舟载明月,
枉作卖油公。

中文译文:
喜欢作为羊城(广州)的客人,
忘记了自己已是白发苍苍的老人。
问天,寻求酒的量,
翻越海洋,洗去诗的困顿。
已经穿越了西南的道路,
却恰遇东北风的阻挠。
扁舟载着明月,
枉然地成为卖油的普通人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个老人的心境和经历。作者自称为"羊城客",意思是他喜欢作为一位陌生人来到广州,这种陌生感给他带来了喜悦。然而,他却忘记了自己已经年老,并且头发已经如同白鹤一般洁白。这表达了作者对于时光的流逝和年老的无奈。

接下来,作者提到自己询问上天,试图寻求一种能够让他忘却烦恼的酒的量。他翻越海洋,洗去内心中诗意的困顿,这里的"诗穷"可以理解为内心的迷茫和无力创作的状态。这表达了作者对于诗歌创作的渴望和对于心灵解脱的追求。

诗的后半部分描述了作者的旅程。他已经穿越了西南的道路,却意外遭遇东北风的阻挠,这可以理解为他在人生旅途中遇到了困难和挫折。最后两句以扁舟载明月的景象作为结尾,表达了作者对于宁静和美好的向往,但却感慨自己只能成为平凡的卖油人,暗示了作者的失望和无奈。

整首诗通过对于老年人的心境和旅程的描绘,表达了作者对于时光流逝、生活的无常以及对于理想和渴望的追求。这首诗情感深沉,意境独特,透露出对于人生意义和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘为鹤发翁”全诗拼音读音对照参考

shū shì
书事

xǐ zuò yáng chéng kè, wàng wèi hè fà wēng.
喜作羊城客,忘为鹤发翁。
wèn tiān qiú jiǔ liàng, fān hǎi xǐ shī qióng.
问天求酒量,翻海洗诗穷。
yǐ guò xī nán dào, shì zāo dōng běi fēng.
已过西南道,适遭东北风。
piān zhōu zǎi míng yuè, wǎng zuò mài yóu gōng.
扁舟载明月,枉作卖油公。

“忘为鹤发翁”平仄韵脚

拼音:wàng wèi hè fà wēng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘为鹤发翁”的相关诗句

“忘为鹤发翁”的关联诗句

网友评论


* “忘为鹤发翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘为鹤发翁”出自戴复古的 《书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢