“疑君去复来”的意思及全诗出处和翻译赏析

疑君去复来”出自宋代戴复古的《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yí jūn qù fù lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“疑君去复来”全诗

《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》
宋代   戴复古
久作丹丘客,疑君去复来
高吟闯风雅,妙句斩琼瑰。
道谊心千古,文章水一杯。
荷花时话别,别后又梅开。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》戴复古 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代戴复古所作,题为《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

久作丹丘客,疑君去复来。
长久以来,我一直在丹丘作客,不禁怀疑你是否离去又回来。

高吟闯风雅,妙句斩琼瑰。
你高吟着优雅的诗歌,妙句如刀斩断琼瑰般美丽而珍贵。

道谊心千古,文章水一杯。
我们之间的交情和心意将流传千古,而你的文章只如水杯一般微不足道。

荷花时话别,别后又梅开。
在荷花盛开的季节,我们道别了,然而分别之后,又迎来了梅花的绽放。

这首诗以描绘诗人与李君昉的交往为主题,表达了对李君昉文学才华的赞赏和对友情的珍视。诗人形容李君昉的诗句高雅精妙,如刀斩断了琼瑰一般,显示出对他才华的敬佩。诗人认为他们之间的道义和情谊将流传千古,而自己的文章只是微不足道的水杯,表达了对李君昉才华的谦逊。最后,诗人以荷花和梅花作为象征,描绘了他们的别离和再次相聚的情景,表达了对友谊的珍视和希望再次相聚的期盼。

这首诗通过对友情和文学才华的描绘,展示了宋代文人之间的情谊和对文学追求的热爱,同时也传达了对友情的珍重和对美好事物的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疑君去复来”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xū jiāng lǐ jūn fǎng jiàn jì èr shǒu shí lǐ zài bāo shǒu jùn zhāi
次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋

jiǔ zuò dān qiū kè, yí jūn qù fù lái.
久作丹丘客,疑君去复来。
gāo yín chuǎng fēng yǎ, miào jù zhǎn qióng guī.
高吟闯风雅,妙句斩琼瑰。
dào yì xīn qiān gǔ, wén zhāng shuǐ yī bēi.
道谊心千古,文章水一杯。
hé huā shí huà bié, bié hòu yòu méi kāi.
荷花时话别,别后又梅开。

“疑君去复来”平仄韵脚

拼音:yí jūn qù fù lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疑君去复来”的相关诗句

“疑君去复来”的关联诗句

网友评论


* “疑君去复来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疑君去复来”出自戴复古的 《次韵旴江李君昉见寄二首时李在包守郡斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢