“全如秦少游”的意思及全诗出处和翻译赏析

全如秦少游”出自宋代戴复古的《访曾云巢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán rú qín shǎo yóu,诗句平仄:平平平仄平。

“全如秦少游”全诗

《访曾云巢》
宋代   戴复古
一老今无恙,诸公昔与俦。
随时难苟合,怀道早归休。
苦似陶元亮,全如秦少游
笔端锋锐别,有待续春秋。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《访曾云巢》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《访曾云巢》

一老今无恙,诸公昔与俦。
随时难苟合,怀道早归休。
苦似陶元亮,全如秦少游。
笔端锋锐别,有待续春秋。

中文译文:
一个老人今天平安无事,与诸位先生曾经交往。
随着时间的推移,很难再聚首,怀念早已归于宁静。
困苦如同陶渊明、元亮一样,完全像秦少游一样。
笔端的锋芒已经消逝,还有待写下更多春秋时代的故事。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个老人回忆过去与诸位先生的往事,表达了对过去友情的思念和对人生道路的选择。诗中的老人已经年迈,但他心境宁静,平安无事。他回忆起曾经与诸位先生一起共事、交往的日子,感叹时光易逝,难以再次聚首。

诗人通过引用陶渊明和元亮的名字,表达了自己在人生中的困苦和不易,但同时也展示了他对秦少游一样的执着和坚韧。这种对于历史名人的引用,既突出了诗人的自我感受,又与历史人物产生了对比,强调了个人命运与历史长河的关系。

诗的最后两句以寥寥数语,表达了诗人对自己创作的期待和未来的展望。他说自己的笔端已经失去了锋芒,需要续写更多的春秋故事,这是对自己创作力和才华的期待,也是对未来的充满希望。

整首诗词意境深远,文字简练而含蓄,通过对过去和未来的对比,表达了诗人对友情、人生和创作的思考和感慨。它呈现了一种淡然超然、豁达宁静的心态,让人在阅读中感受到岁月的流转和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全如秦少游”全诗拼音读音对照参考

fǎng zēng yún cháo
访曾云巢

yī lǎo jīn wú yàng, zhū gōng xī yǔ chóu.
一老今无恙,诸公昔与俦。
suí shí nán gǒu hé, huái dào zǎo guī xiū.
随时难苟合,怀道早归休。
kǔ shì táo yuán liàng, quán rú qín shǎo yóu.
苦似陶元亮,全如秦少游。
bǐ duān fēng ruì bié, yǒu dài xù chūn qiū.
笔端锋锐别,有待续春秋。

“全如秦少游”平仄韵脚

拼音:quán rú qín shǎo yóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全如秦少游”的相关诗句

“全如秦少游”的关联诗句

网友评论


* “全如秦少游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全如秦少游”出自戴复古的 《访曾云巢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢