“客里喜相遇”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里喜相遇”出自宋代戴复古的《寄郑润甫提干》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lǐ xǐ xiāng yù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“客里喜相遇”全诗

《寄郑润甫提干》
宋代   戴复古
吾乡有佳士,官小患才多。
文可登词苑,直宜居谏坡。
春风能活物,砥柱不随波。
客里喜相遇,飘零柰我何。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《寄郑润甫提干》戴复古 翻译、赏析和诗意

《寄郑润甫提干》是宋代诗人戴复古的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我故乡有位杰出的士人,官职虽然不大,但才华卓越。他的文采可以登上诗文的殿堂,更适合居住在谏官的坡上。春风能够唤醒万物,他像一根坚固的柱子,不会随波逐流。在客人的聚会中,我们相遇相识,但我却像飘零的萍蓬一样无依无靠。

诗意:
这首诗词表达了诗人对郑润甫的赞美和自身的无奈之情。诗人认为郑润甫虽然官职不高,但才华出众,适合在朝廷中提出建议和谏言。他的才华犹如春风般能够激发人们的活力,同时他又像一根坚固的柱子,不受外界的影响而动摇。然而,诗人自己却处在飘零无依的境地,与郑润甫相遇只是客人聚会的巧合,无法与他有更深的交往。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对郑润甫的佩服和自身的无奈之情。诗人通过对郑润甫的赞美,展现了他的才华和品德,认为他应该在朝廷中发挥更大的作用。诗人以春风和砥柱作为隐喻,形象地描绘了郑润甫的才华和稳定性。然而,诗人自己却处在一种飘零无依的状态,与郑润甫的相遇只是偶然的巧合,无法与他有更深的交往。这种对比表达了诗人内心的无奈和自卑,同时也反映了当时士人在官场上的困境和无奈感。整首诗词简短精炼,用意明确,展现了作者对士人的景仰和自身处境的痛苦,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里喜相遇”全诗拼音读音对照参考

jì zhèng rùn fǔ tí gàn
寄郑润甫提干

wú xiāng yǒu jiā shì, guān xiǎo huàn cái duō.
吾乡有佳士,官小患才多。
wén kě dēng cí yuàn, zhí yí jū jiàn pō.
文可登词苑,直宜居谏坡。
chūn fēng néng huó wù, dǐ zhù bù suí bō.
春风能活物,砥柱不随波。
kè lǐ xǐ xiāng yù, piāo líng nài wǒ hé.
客里喜相遇,飘零柰我何。

“客里喜相遇”平仄韵脚

拼音:kè lǐ xǐ xiāng yù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里喜相遇”的相关诗句

“客里喜相遇”的关联诗句

网友评论


* “客里喜相遇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里喜相遇”出自戴复古的 《寄郑润甫提干》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢