“风采英英照七闽”的意思及全诗出处和翻译赏析

风采英英照七闽”出自宋代戴复古的《见曾提刑兼安抚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng cǎi yīng yīng zhào qī mǐn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“风采英英照七闽”全诗

《见曾提刑兼安抚》
宋代   戴复古
传家学术用如新,风采英英照七闽
澄按并开都督府,平反专奉太夫人。
关河未定心忧国,麾节相仍泽在民。
闻说青云多故旧,不应久作外台臣。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《见曾提刑兼安抚》戴复古 翻译、赏析和诗意

《见曾提刑兼安抚》是宋代戴复古所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
传家学术用如新,
风采英英照七闽。
澄按并开都督府,
平反专奉太夫人。
关河未定心忧国,
麾节相仍泽在民。
闻说青云多故旧,
不应久作外台臣。

诗意:
这首诗词描述了戴复古拜见曾提刑兼安抚的情景。诗人认为曾提刑的家族学术承传不断,仍然犹如新鲜之物,他的风采照亮了福建七个州。曾提刑在行使职责时澄清了种种事务,也在开展都督府的工作中表现出色,他忠心耿耿地侍奉太夫人。尽管国家的边境问题尚未解决,但曾提刑始终忧心忡忡地为国家着想,他的决策仍然造福于民众。闻说曾提刑在官场上有很多故旧,但他不应该长期担任外台臣僚的职位。

赏析:
这首诗词以赞颂曾提刑的才干和忠诚为主题,充分展现了宋代士人对于职业道德和忠诚精神的崇尚。诗人通过描绘曾提刑的家族学术薪火相传,以及他在都督府中的表现,表达了对于传统文化的重视和对于官员品质的赞赏。曾提刑的忧国之心和为民造福的行动,体现了他对于国家和人民的责任感。诗词的结尾提到曾提刑在官场上有许多故旧,但不应长期担任外台臣僚的职位,这可以理解为对于官场陈规陋习的批评,同时也表达了对于曾提刑回归本职工作的期望。

整体而言,这首诗词通过对曾提刑的赞美,传达了对于忠诚、责任和为民务实的品质的肯定。它展现了宋代士人对于道德伦理的重视,并对于官场的弊端提出了批评。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风采英英照七闽”全诗拼音读音对照参考

jiàn céng tí xíng jiān ān fǔ
见曾提刑兼安抚

chuán jiā xué shù yòng rú xīn, fēng cǎi yīng yīng zhào qī mǐn.
传家学术用如新,风采英英照七闽。
chéng àn bìng kāi dū du fǔ, píng fǎn zhuān fèng tài fū rén.
澄按并开都督府,平反专奉太夫人。
guān hé wèi dìng xīn yōu guó, huī jié xiāng réng zé zài mín.
关河未定心忧国,麾节相仍泽在民。
wén shuō qīng yún duō gù jiù, bù yīng jiǔ zuò wài tái chén.
闻说青云多故旧,不应久作外台臣。

“风采英英照七闽”平仄韵脚

拼音:fēng cǎi yīng yīng zhào qī mǐn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风采英英照七闽”的相关诗句

“风采英英照七闽”的关联诗句

网友评论


* “风采英英照七闽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风采英英照七闽”出自戴复古的 《见曾提刑兼安抚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢