“六尺枯藤两芒屦”的意思及全诗出处和翻译赏析

六尺枯藤两芒屦”出自宋代戴复古的《出闽》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù chǐ kū téng liǎng máng jù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“六尺枯藤两芒屦”全诗

《出闽》
宋代   戴复古
千山万山闽中路,六尺枯藤两芒屦
去岁梅花迎我来,今岁梅花送我去。
梅花岂解管送迎,白发胡为又南征。
天荒地老终无情,归去归兮老石屏。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《出闽》戴复古 翻译、赏析和诗意

《出闽》

千山万山闽中路,
六尺枯藤两芒屦。
去岁梅花迎我来,
今岁梅花送我去。
梅花岂解管送迎,
白发胡为又南征。
天荒地老终无情,
归去归兮老石屏。

中文译文:
千山万山是我走过的福建之路,
六尺高的枯藤做成的草鞋。
去年梅花迎接我来到这里,
今年梅花送我离开。
梅花怎能理解它的管送和欢迎,
我这白发又为何要南征。
天荒地老最终都是无情的,
我要归去了,回到那老石屏。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人戴复古创作的一首作品。诗人通过描述自己在福建旅行的经历,抒发了对故乡的眷恋和对岁月变迁的感慨。

诗中的“千山万山闽中路”表达了作者行走过福建的千山万水,流连在这片土地上的情感。六尺高的枯藤两芒屦则是描绘行走的艰辛,也暗示了诗人坚韧不拔的品质。

诗的第二、第三句描述了梅花的迎送,以梅花作为象征,表达了离别和再相逢的情感。去年梅花迎接我来到这里,今年梅花送我离开,暗示着时间的流逝和事物的更迭。

接下来的两句,“梅花岂解管送迎,白发胡为又南征”,表达了诗人的疑问和迷惑。诗人思考梅花是否真能理解离别和相聚的情感,同时也自问为何自己这抹白发又要再次南征。

最后两句“天荒地老终无情,归去归兮老石屏”表达了对时间和命运的无奈。无论是天荒地老,还是归去,都是冷漠无情的,最终只能回到那老石屏,寄托着对故乡的思念和归属感。

整首诗以离别和归乡为主题,通过描绘离别的情景和内心的矛盾,表达了作者对家乡的眷恋之情,同时也反映了人生的无常和命运的无情。诗人以离别与归乡为媒介,抒发了对故乡的深情厚意,以及对人生沧桑和命运无情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六尺枯藤两芒屦”全诗拼音读音对照参考

chū mǐn
出闽

qiān shān wàn shān mǐn zhōng lù, liù chǐ kū téng liǎng máng jù.
千山万山闽中路,六尺枯藤两芒屦。
qù suì méi huā yíng wǒ lái, jīn suì méi huā sòng wǒ qù.
去岁梅花迎我来,今岁梅花送我去。
méi huā qǐ jiě guǎn sòng yíng, bái fà hú wéi yòu nán zhēng.
梅花岂解管送迎,白发胡为又南征。
tiān huāng dì lǎo zhōng wú qíng, guī qù guī xī lǎo shí píng.
天荒地老终无情,归去归兮老石屏。

“六尺枯藤两芒屦”平仄韵脚

拼音:liù chǐ kū téng liǎng máng jù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六尺枯藤两芒屦”的相关诗句

“六尺枯藤两芒屦”的关联诗句

网友评论


* “六尺枯藤两芒屦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六尺枯藤两芒屦”出自戴复古的 《出闽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢