“清风为我拂尘襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风为我拂尘襟”出自宋代戴复古的《裘司直见访留款》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng wèi wǒ fú chén jīn,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“清风为我拂尘襟”全诗

《裘司直见访留款》
宋代   戴复古
清风为我拂尘襟,坐听先生说古今。
道谊欲灰伤世变,利名如海溺人深。
一言可重轻双璧,片善相资直万金。
闻道门墙不多远,明朝修敬到山阴。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《裘司直见访留款》戴复古 翻译、赏析和诗意

《裘司直见访留款》是宋代戴复古创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清风为我拂尘襟,
坐听先生说古今。
道谊欲灰伤世变,
利名如海溺人深。
一言可重轻双璧,
片善相资直万金。
闻道门墙不多远,
明朝修敬到山阴。

诗意:
这首诗以诗人戴复古拜访裘司直为背景,表达了对知识和道德的追求以及对社会变迁和名利之深渊的思考。诗人在清风拂面之下坐下来聆听裘司直谈论古今之事。他认为,道德和友情正逐渐消亡,受到世俗变迁的伤害,而名利之海则使人陷入深渊。然而,他相信一个言论可以比双璧(重宝)还要重要,一片善行可以与万金相比。诗人渴望寻找到真正的道德和知识,感受到明天的到来,修行于山阴。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对社会现实的关切和对理想境界的追求。诗中运用了对比和象征等修辞手法,通过清风、古今、道谊、利名等词语的对比,揭示了社会的变迁和人们价值观的转变。诗人认为,道德和友情的缺失导致了社会的不安定和个体的困惑,而名利之海则使人迷失方向。然而,诗人对于真理和善行的追求并未消退,他认为一句真言可以比重宝更有价值,一片善行可以与万金相比。最后两句表达了诗人对于明天的期待和修行的决心。整首诗意味深长,展示了诗人对于人生价值和道德观的思考,具有一定的哲理性和启示性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风为我拂尘襟”全诗拼音读音对照参考

qiú sī zhí jiàn fǎng liú kuǎn
裘司直见访留款

qīng fēng wèi wǒ fú chén jīn, zuò tīng xiān shēng shuō gǔ jīn.
清风为我拂尘襟,坐听先生说古今。
dào yì yù huī shāng shì biàn, lì míng rú hǎi nì rén shēn.
道谊欲灰伤世变,利名如海溺人深。
yī yán kě zhòng qīng shuāng bì, piàn shàn xiāng zī zhí wàn jīn.
一言可重轻双璧,片善相资直万金。
wén dào mén qiáng bù duō yuǎn, míng cháo xiū jìng dào shān yīn.
闻道门墙不多远,明朝修敬到山阴。

“清风为我拂尘襟”平仄韵脚

拼音:qīng fēng wèi wǒ fú chén jīn
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风为我拂尘襟”的相关诗句

“清风为我拂尘襟”的关联诗句

网友评论


* “清风为我拂尘襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风为我拂尘襟”出自戴复古的 《裘司直见访留款》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢