“客路偏耽酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路偏耽酒”出自宋代戴复古的《醉吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù piān dān jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客路偏耽酒”全诗

《醉吟》
宋代   戴复古
一狂兼一懒,穷到白头年。
客路偏耽酒,诗囊不贮钱。
吟边忘世故,醉里乐吾天。
不答诸公问,何如孟浩然。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《醉吟》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《醉吟》
作者:戴复古
朝代:宋代

一狂兼一懒,
穷到白头年。
客路偏耽酒,
诗囊不贮钱。

吟边忘世故,
醉里乐吾天。
不答诸公问,
何如孟浩然。

中文译文:
我既是一个放荡不羁的人,又是一个懒散的人,
一生贫穷直至白发苍苍的年岁。
在旅途中我偏爱美酒,
我的诗囊里不存一文钱。

吟咏边塞时我忘却尘世的纷扰,
在醉酒之中我快乐自在。
我不回答众人的问题,
与孟浩然相比如何呢?

诗意和赏析:
《醉吟》是宋代诗人戴复古的作品,以表现自我放浪不羁的生活态度和对纷扰世事的超然态度为主题。诗人将自己描述为同时拥有狂放不羁和懒散性格的人,一生过着贫穷的生活,直至年老白发。他倾向于沉迷于美酒,而不关心名利财富。

诗人在吟咏边塞之时,意识到自己已经超越了尘世的琐事,忘却了世俗的纷扰。当他陶醉于酒的世界里时,他感到无比的快乐和自在。最后两句表达了他拒绝回答他人问题的态度,并以孟浩然作为对比,表明自己与孟浩然这位杰出的诗人有所不同。

整首诗通过自我描绘和对比,展现了诗人追求自由自在、超然物外的生活态度,表达了对世俗功名利禄的淡漠和对自我追求的坚持。诗人以饱满的想象力和自由的表达方式,给读者留下了自由奔放、超脱尘世的印象,同时也反映了宋代文人对于自我境界和审美情趣的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路偏耽酒”全诗拼音读音对照参考

zuì yín
醉吟

yī kuáng jiān yī lǎn, qióng dào bái tóu nián.
一狂兼一懒,穷到白头年。
kè lù piān dān jiǔ, shī náng bù zhù qián.
客路偏耽酒,诗囊不贮钱。
yín biān wàng shì gù, zuì lǐ lè wú tiān.
吟边忘世故,醉里乐吾天。
bù dá zhū gōng wèn, hé rú mèng hào rán.
不答诸公问,何如孟浩然。

“客路偏耽酒”平仄韵脚

拼音:kè lù piān dān jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路偏耽酒”的相关诗句

“客路偏耽酒”的关联诗句

网友评论


* “客路偏耽酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路偏耽酒”出自戴复古的 《醉吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢