“夜久南枝翻倦鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜久南枝翻倦鹊”出自宋代范成大的《再用前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè jiǔ nán zhī fān juàn què,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“夜久南枝翻倦鹊”全诗

《再用前韵》
宋代   范成大
休论今昨总皆非,世味诚甘与我违。
蜀道虽如履平地,杜鹃终劝不如归。
三冬自苦坐毛颖,一梦微官陪尉飞。
夜久南枝翻倦鹊,茫茫月白众星稀。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《再用前韵》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《再用前韵》

休论今昨总皆非,
世味诚甘与我违。
蜀道虽如履平地,
杜鹃终劝不如归。
三冬自苦坐毛颖,
一梦微官陪尉飞。
夜久南枝翻倦鹊,
茫茫月白众星稀。

中文译文:

不必谈论今昔,总是不同。
世俗的滋味实在与我相悖。
蜀道虽然如履平地,
杜鹃终究劝不如回家。
三个冬天我自苦坐着,毛发上生霜。
一场梦里微官与尉飞相伴。
夜深了,南枝上的鹊鸟也疲倦,
辽阔的月色下,星星稀疏。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人范成大所作,表达了诗人对世俗的厌倦和对归家的向往之情。诗人认为现实世界的滋味与他内心的追求相悖,他不愿沉浸于世俗的琐事和纷扰之中。蜀道虽然平坦如途,但诗人认为归家才是最好的选择。这里的蜀道可以理解为人生的旅途,而归家则象征着心灵的安宁和归属感。

诗中提到的三冬自苦坐毛颖,一梦微官陪尉飞,表明诗人在官场中历经坎坷和挫折,但这些功名利禄对于他来说并不重要,只是一场虚幻的梦境。他渴望回到家乡,追求内心的宁静和自由。

诗的结尾描绘了夜深时鹊鸟疲倦的情景,月色下星星稀疏,给人一种寂静和辽阔的感觉。这种景象与诗人内心的追求相呼应,他渴望远离喧嚣,回归自然,回归内心的宁静。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对世俗的厌倦和对归家的向往,以及对内心宁静和自由的追求。通过对现实与理想的对比,诗人表达了对纷扰世俗的反思,呼唤了人们回归内心深处,追求真正的自由和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜久南枝翻倦鹊”全诗拼音读音对照参考

zài yòng qián yùn
再用前韵

xiū lùn jīn zuó zǒng jiē fēi, shì wèi chéng gān yǔ wǒ wéi.
休论今昨总皆非,世味诚甘与我违。
shǔ dào suī rú lǚ píng dì, dù juān zhōng quàn bù rú guī.
蜀道虽如履平地,杜鹃终劝不如归。
sān dōng zì kǔ zuò máo yǐng, yī mèng wēi guān péi wèi fēi.
三冬自苦坐毛颖,一梦微官陪尉飞。
yè jiǔ nán zhī fān juàn què, máng máng yuè bái zhòng xīng xī.
夜久南枝翻倦鹊,茫茫月白众星稀。

“夜久南枝翻倦鹊”平仄韵脚

拼音:yè jiǔ nán zhī fān juàn què
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜久南枝翻倦鹊”的相关诗句

“夜久南枝翻倦鹊”的关联诗句

网友评论


* “夜久南枝翻倦鹊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜久南枝翻倦鹊”出自范成大的 《再用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢