“檐尘飞动雀争巢”的意思及全诗出处和翻译赏析

檐尘飞动雀争巢”出自宋代范成大的《缓带轩独坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán chén fēi dòng què zhēng cháo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“檐尘飞动雀争巢”全诗

《缓带轩独坐》
宋代   范成大
午日烘开豆蔻苞,檐尘飞动雀争巢
蒙蒙困眼无安处,闲送炉烟到竹梢。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《缓带轩独坐》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《缓带轩独坐》

原文:
午日烘开豆蔻苞,
檐尘飞动雀争巢。
蒙蒙困眼无安处,
闲送炉烟到竹梢。

中文译文:
午时的阳光温暖地烘开了豆蔻花苞,
屋檐上的尘土被飞舞的麻雀争相筑巢掀起。
迷迷糊糊的睡眼找不到安宁的地方,
闲散地将炉烟吹送到竹梢之间。

诗意和赏析:
《缓带轩独坐》是宋代诗人范成大的作品,描绘了一个午后的景象和诗人的心境。

诗中以午日的阳光烘烤着豆蔻花苞作为开篇,展现了大自然的生机和温暖。接着描述了屋檐上的尘土被飞舞的麻雀争夺筑巢的场景,生动地描绘了动物的活跃和繁衍。

接下来的两句"蒙蒙困眼无安处,闲送炉烟到竹梢"则表达了诗人心境的孤寂与无奈。诗人或许身处于一个安静的小轩,午后的热浪让他感到昏昏欲睡,但又找不到一个宁静的角落。他无所事事地将炉烟吹送到竹梢之间,可见诗人内心的空灵和寂寞。

整首诗以简洁明了的语言描绘了一个具体的场景,通过对自然景物和诗人内心的描写,传达了一种寂寞和无奈的情感。这种情感与宋代文人士人的生活状态和内心体验相契合,具有典型的宋代诗风特点。这首诗通过细腻的描写和意境的构建,传递出读者对寂寥人生的思考和共鸣,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“檐尘飞动雀争巢”全诗拼音读音对照参考

huǎn dài xuān dú zuò
缓带轩独坐

wǔ rì hōng kāi dòu kòu bāo, yán chén fēi dòng què zhēng cháo.
午日烘开豆蔻苞,檐尘飞动雀争巢。
méng méng kùn yǎn wú ān chǔ, xián sòng lú yān dào zhú shāo.
蒙蒙困眼无安处,闲送炉烟到竹梢。

“檐尘飞动雀争巢”平仄韵脚

拼音:yán chén fēi dòng què zhēng cháo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“檐尘飞动雀争巢”的相关诗句

“檐尘飞动雀争巢”的关联诗句

网友评论


* “檐尘飞动雀争巢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐尘飞动雀争巢”出自范成大的 《缓带轩独坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢