“客行端似未归云”的意思及全诗出处和翻译赏析

客行端似未归云”出自宋代范成大的《次韵林子章阻浅留滞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè xíng duān shì wèi guī yún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客行端似未归云”全诗

《次韵林子章阻浅留滞》
宋代   范成大
客行端似未归云,指点璇杓几易辰。
喜有风花黄作晕,似闻溪涨绿生鳞。
我从走俗言无味,君已鸣文笔有神。
绣段炳然空辱赠,急翻缇袭扫蛛尘。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵林子章阻浅留滞》范成大 翻译、赏析和诗意

《次韵林子章阻浅留滞》是宋代诗人范成大的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客行端似未归云,
指点璇杓几易辰。
喜有风花黄作晕,
似闻溪涨绿生鳞。
我从走俗言无味,
君已鸣文笔有神。
绣段炳然空辱赠,
急翻缇袭扫蛛尘。

诗意:
这首诗词描述了范成大在客行途中的感受和思考。他觉得自己的旅途就像飘浮在天空中的云朵,仿佛并未完全归来。他指着璇玑仪器(古代观象仪器)告诉自己,时光已过去了多少。他欣喜地看到风吹动的花朵泛起了黄色的晕影,仿佛听到溪水涨潮时青绿色的鱼鳞在生长。他自我感觉与世俗言语脱离,认为世俗言语已经失去了味道;而他的朋友林子章已经在文笔上展现出了神奇的才华。范成大觉得自己所赠送的丝绣段落已经变得毫无价值,急忙翻开缇袭(古代的一种绸缎)来扫去附在上面的蛛尘。

赏析:
这首诗词以客行为背景,通过描写作者的感受和思考,展现了范成大对时光流逝和人生变幻的感慨。诗中使用了一些意象来表达作者的情绪和观察,如未归云、风花黄作晕、溪涨绿生鳞等,这些形象化的描绘增强了诗词的艺术感。作者通过对比自己与世俗言语的区别,以及对朋友林子章文笔才华的赞赏,表达了对人生境遇和个人价值的思考。最后,作者以自己所赠送的丝绣段落的虚无和被蛛尘覆盖来暗示自己的无奈和迷茫。整首诗词情感细腻,意境深远,展现了范成大独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客行端似未归云”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín zi zhāng zǔ qiǎn liú zhì
次韵林子章阻浅留滞

kè xíng duān shì wèi guī yún, zhǐ diǎn xuán biāo jǐ yì chén.
客行端似未归云,指点璇杓几易辰。
xǐ yǒu fēng huā huáng zuò yūn, shì wén xī zhǎng lǜ shēng lín.
喜有风花黄作晕,似闻溪涨绿生鳞。
wǒ cóng zǒu sú yán wú wèi, jūn yǐ míng wén bǐ yǒu shén.
我从走俗言无味,君已鸣文笔有神。
xiù duàn bǐng rán kōng rǔ zèng, jí fān tí xí sǎo zhū chén.
绣段炳然空辱赠,急翻缇袭扫蛛尘。

“客行端似未归云”平仄韵脚

拼音:kè xíng duān shì wèi guī yún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客行端似未归云”的相关诗句

“客行端似未归云”的关联诗句

网友评论


* “客行端似未归云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客行端似未归云”出自范成大的 《次韵林子章阻浅留滞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢