“竟日檐冰溜雨声”的意思及全诗出处和翻译赏析

竟日檐冰溜雨声”出自宋代范成大的《次韵子永雪後见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng rì yán bīng liū yǔ shēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“竟日檐冰溜雨声”全诗

《次韵子永雪後见赠》
宋代   范成大
雪瓴待伴半阴晴,竟日檐冰溜雨声
九陌泥乾尘未动,南山石露塔犹明。
稍闻吉语占农事,便觉归心胜宦情。
想得秫田来岁好,瓦盆加酿灌愁城。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵子永雪後见赠》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代范成大创作的《次韵子永雪後见赠》。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

雪瓴待伴半阴晴,
竟日檐冰溜雨声。
九陌泥乾尘未动,
南山石露塔犹明。

稍闻吉语占农事,
便觉归心胜宦情。
想得秫田来岁好,
瓦盆加酿灌愁城。

中文译文:
雪片等待伴随半阴晴,
整日檐冰滑落雨声。
九条大街泥土已干,尘埃未动,
南山石头上露水仍明亮。

稍微听闻吉祥话语,预示着农事如意,
便感到回家的心情胜过官场的情感。
想象明年丰收的稻田,瓦盆里加入酿酒的忧愁之城。

诗意和赏析:
这首诗描绘了雪后的景象,以及作者对农事和家乡的思念之情。

首先,诗人描述了雪后的天气变化。雪片在半阴半晴的天空中等待着阳光的降临。整日间,从屋檐上滑下来的冰块发出雨滴的声音。这种描写展示了冬天的特点,同时也暗示了季节的转换。

接下来,诗人转向城市的景象。九条大街上的泥土已经干燥,尘土未动,显示出寒冷的天气使街道变得干燥清洁。南山上的石头仍然闪烁着露水的光辉,这可能暗示着露水的存在是因为天气寒冷。

然后,诗人提到了听到的吉祥话语。这些话语暗示着农事将会顺利,这使得诗人感到回归家乡的心情胜过留在官场的情感。这反映了诗人对家乡的眷恋和对田园生活的向往。

最后,诗人想象着明年丰收的稻田,同时将忧愁之情比喻为灌溉城市的酒。这种比喻表达了诗人对家乡的情感,将家乡的忧愁与城市的酒混合在一起,传达了诗人对家乡的思念和渴望。

总体而言,这首诗通过描绘雪后的景象,展示了冬天的特点和季节的转变。同时,诗人表达了对家乡和田园生活的向往,以及对官场生活的厌倦。这首诗既有自然景观的描写,又有情感的抒发,给人以深思和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竟日檐冰溜雨声”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yǒng xuě hòu jiàn zèng
次韵子永雪後见赠

xuě líng dài bàn bàn yīn qíng, jìng rì yán bīng liū yǔ shēng.
雪瓴待伴半阴晴,竟日檐冰溜雨声。
jiǔ mò ní gān chén wèi dòng, nán shān shí lù tǎ yóu míng.
九陌泥乾尘未动,南山石露塔犹明。
shāo wén jí yǔ zhàn nóng shì, biàn jué guī xīn shèng huàn qíng.
稍闻吉语占农事,便觉归心胜宦情。
xiǎng dé shú tián lái suì hǎo, wǎ pén jiā niàng guàn chóu chéng.
想得秫田来岁好,瓦盆加酿灌愁城。

“竟日檐冰溜雨声”平仄韵脚

拼音:jìng rì yán bīng liū yǔ shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竟日檐冰溜雨声”的相关诗句

“竟日檐冰溜雨声”的关联诗句

网友评论


* “竟日檐冰溜雨声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竟日檐冰溜雨声”出自范成大的 《次韵子永雪後见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢