“风雨飘摇鬓欲丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨飘摇鬓欲丝”出自宋代范成大的《送文处厚归蜀类试》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ piāo yáo bìn yù sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风雨飘摇鬓欲丝”全诗

《送文处厚归蜀类试》
宋代   范成大
万里东来万里归,正怜寡妇与孤儿。
死生契阔心如铁,风雨飘摇鬓欲丝
早集汉庭陪振鹭,莫留岷岭恋蹲鸱。
故家零落今余几,门户非君更属谁

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《送文处厚归蜀类试》范成大 翻译、赏析和诗意

《送文处厚归蜀类试》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里东来万里归,
正怜寡妇与孤儿。
死生契阔心如铁,
风雨飘摇鬓欲丝。
早集汉庭陪振鹭,
莫留岷岭恋蹲鸱。
故家零落今余几,
门户非君更属谁。

诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人送别文处厚归蜀地的情景。诗中表达了诗人对离别的痛苦和思念之情,同时也表达了对寡妇和孤儿的同情和关怀。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的情感。首句“万里东来万里归”直接揭示了文处厚的长途旅行,同时也暗示了离别的辛酸。接下来的两句“正怜寡妇与孤儿,死生契阔心如铁”表达了诗人对弱势群体的同情和关怀,以及对离别的坚定决心。

诗的后半部分通过描绘风雨飘摇的景象和鬓发欲丝的形容,进一步强调了离别的痛苦和不易。接着,诗人表达了对文处厚早日归来的期盼,并以振鹭和蹲鸱的形象来象征文处厚在汉庭和岷岭之间的徘徊。

最后两句“故家零落今余几,门户非君更属谁”则表达了诗人对家园的思念和对未来的担忧。整首诗词通过简洁而富有感情的语言,展现了离别的苦楚和对亲人的思念,同时也反映了宋代社会中普通人民的生活困境和对家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨飘摇鬓欲丝”全诗拼音读音对照参考

sòng wén chù hòu guī shǔ lèi shì
送文处厚归蜀类试

wàn lǐ dōng lái wàn lǐ guī, zhèng lián guǎ fù yǔ gū ér.
万里东来万里归,正怜寡妇与孤儿。
sǐ shēng qì kuò xīn rú tiě, fēng yǔ piāo yáo bìn yù sī.
死生契阔心如铁,风雨飘摇鬓欲丝。
zǎo jí hàn tíng péi zhèn lù, mò liú mín lǐng liàn dūn chī.
早集汉庭陪振鹭,莫留岷岭恋蹲鸱。
gù jiā líng luò jīn yú jǐ, mén hù fēi jūn gèng shǔ shuí
故家零落今余几,门户非君更属谁

“风雨飘摇鬓欲丝”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ piāo yáo bìn yù sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨飘摇鬓欲丝”的相关诗句

“风雨飘摇鬓欲丝”的关联诗句

网友评论


* “风雨飘摇鬓欲丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨飘摇鬓欲丝”出自范成大的 《送文处厚归蜀类试》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢