“诗到天涯喜欲颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗到天涯喜欲颠”出自宋代范成大的《施元光在昆山,病中远寄长句,次韵答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī dào tiān yá xǐ yù diān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“诗到天涯喜欲颠”全诗

《施元光在昆山,病中远寄长句,次韵答之》
宋代   范成大
四海飘蓬客舍边,几多云水与风烟。
绝无膂力驱长辔,空有孤忠誓大川。
参井忽随征马上,斗牛应挂故山前。
亲交情话知何许,诗到天涯喜欲颠

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《施元光在昆山,病中远寄长句,次韵答之》范成大 翻译、赏析和诗意

《施元光在昆山,病中远寄长句,次韵答之》是宋代文学家范成大所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
施元光在昆山,病中远寄长句,次韵答之
四海飘蓬客舍边,
几多云水与风烟。
绝无膂力驱长辔,
空有孤忠誓大川。
参井忽随征马上,
斗牛应挂故山前。
亲交情话知何许,
诗到天涯喜欲颠。

诗意:
这首诗词以施元光为题,表达了诗人范成大对流离失所的境遇和忠诚的思考。诗中描绘了四海漂泊的旅人,他们的住所常常在客栈旁边,与云水、风烟为伴。诗人表达了他们身无膂力,无法掌握自己的命运,但内心仍怀有孤忠的誓言,像大川一样坚定。诗中还提到了参井和斗牛,这些都是象征着旅途中的困难和挑战。最后,诗人表达了对亲密交往和情感交流的渴望,同时也表达了他的诗到达天涯时的喜悦之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了流离失所的旅人的境遇和内心的坚守。诗人通过描绘四海飘蓬的客人,展示了他们常常在陌生的地方过着漂泊的生活,与云水、风烟为伴。这种描绘使人感受到旅途中的孤独和无助,同时也体现了旅人们对自由和追求的向往。

诗中的"绝无膂力驱长辔,空有孤忠誓大川"表达了旅人们无法掌控自己命运的无奈,但他们内心仍怀有坚定的忠诚和信仰,就像大川一样永不停息。参井和斗牛的描绘则象征着旅途中的困难和挑战,进一步强调了旅人们坚韧不拔的品质。

最后,诗人表达了对亲密交往和情感交流的渴望,这种渴望在旅途中显得尤为强烈。诗人的诗到达天涯时的喜悦之情也表明了他对诗歌创作的热爱和追求。

总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,描绘了流离失所的旅人的境遇和内心的坚守,展示了他们在困境中的坚韧和对自由的追求,同时也表达了对亲密交往和诗歌创作的渴望。这首诗词以其深刻的意境和情感表达,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗到天涯喜欲颠”全诗拼音读音对照参考

shī yuán guāng zài kūn shān, bìng zhōng yuǎn jì cháng jù, cì yùn dá zhī
施元光在昆山,病中远寄长句,次韵答之

sì hǎi piāo péng kè shè biān, jǐ duō yún shuǐ yǔ fēng yān.
四海飘蓬客舍边,几多云水与风烟。
jué wú lǚ lì qū zhǎng pèi, kōng yǒu gū zhōng shì dà chuān.
绝无膂力驱长辔,空有孤忠誓大川。
cān jǐng hū suí zhēng mǎ shàng, dòu niú yīng guà gù shān qián.
参井忽随征马上,斗牛应挂故山前。
qīn jiāo qíng huà zhī hé xǔ, shī dào tiān yá xǐ yù diān.
亲交情话知何许,诗到天涯喜欲颠。

“诗到天涯喜欲颠”平仄韵脚

拼音:shī dào tiān yá xǐ yù diān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗到天涯喜欲颠”的相关诗句

“诗到天涯喜欲颠”的关联诗句

网友评论


* “诗到天涯喜欲颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗到天涯喜欲颠”出自范成大的 《施元光在昆山,病中远寄长句,次韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢