“桃间红树迥”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃间红树迥”出自宋代范成大的《槠洲道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo jiān hóng shù jiǒng,诗句平仄:平平平仄仄。

“桃间红树迥”全诗

《槠洲道中》
宋代   范成大
烟凝山如影,云褰日射毫。
桃间红树迥,麦里绿丛高。
客子叹游倦,田家甘作劳。
乘除吾尚可,未拟赋离骚。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《槠洲道中》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《槠洲道中》
朝代:宋代
作者:范成大

烟凝山如影,
云褰日射毫。
桃间红树迥,
麦里绿丛高。
客子叹游倦,
田家甘作劳。
乘除吾尚可,
未拟赋离骚。

中文译文:
烟雾凝结在山中,宛如影子一般。
云霞卷起,阳光穿透细微之处。
桃树的红花在远处显得格外鲜艳,
麦田中的绿色丛林高耸入云。
旅行的人感叹旅途的疲惫,
农家的人甘心劳作在田间。
乘除运算对我来说尚可理解,
但我并未有意创作离骚之作。

诗意和赏析:
《槠洲道中》这首诗词描绘了作者范成大在槠洲道上的所见所感。诗中以自然景物为背景,通过描写烟雾弥漫的山脉、云霞飘散的阳光、红花盛开的桃树和高耸的绿色麦田,展示了大自然的美丽和壮观。诗中还表达了两种不同生活方式的对比:旅行者疲惫而倦怠,而田间劳作的农家人则甘心情愿。最后两句表达了作者对自己数学方面的能力的自信,但并未有意创作离骚这种高深的诗作。

整首诗以简练而凝练的语言描绘了自然景色,通过景物的对比和人物的情感反映了不同生活状态和态度。作者以朴素的语言表达了对自然的观察和对生活的思考,表达了对劳作与旅行的体验的感慨。这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,传达了对自然和生活的独特感受,展示了宋代文人的情感表达和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃间红树迥”全诗拼音读音对照参考

zhū zhōu dào zhōng
槠洲道中

yān níng shān rú yǐng, yún qiān rì shè háo.
烟凝山如影,云褰日射毫。
táo jiān hóng shù jiǒng, mài lǐ lǜ cóng gāo.
桃间红树迥,麦里绿丛高。
kè zi tàn yóu juàn, tián jiā gān zuò láo.
客子叹游倦,田家甘作劳。
chéng chú wú shàng kě, wèi nǐ fù lí sāo.
乘除吾尚可,未拟赋离骚。

“桃间红树迥”平仄韵脚

拼音:táo jiān hóng shù jiǒng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃间红树迥”的相关诗句

“桃间红树迥”的关联诗句

网友评论


* “桃间红树迥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃间红树迥”出自范成大的 《槠洲道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢