“清洛相因依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清洛相因依”全诗
驰道入双阙,勾陈连太微。
夷门壮下属,清洛相因依。
美哉吾党士,皋禼良可希。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《次韵邢敦夫秋怀十首》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵邢敦夫秋怀十首》
驱车陟高丘,
郤望大梁圻。
驰道入双阙,
勾陈连太微。
夷门壮下属,
清洛相因依。
美哉吾党士,
皋禼良可希。
中文译文:
驾车登上高丘,
俯瞰着大梁圻。
驶过道路进入双阙,
勾连着陈和太微。
夷门壮丽属下,
清洛相依相从。
多么美丽啊,我的同伴们,
皋禼(古代官职名)的品德难得。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人秦观的《次韵邢敦夫秋怀十首》中的一首。诗人通过描绘自然景色和表达对同伴的赞美,抒发了对美好事物的向往和对友情的珍视。
首先,诗人用"驱车陟高丘"来形容自己登上高丘,展望远方的景色。"郤望大梁圻"则是指眺望大梁和圻水的壮丽景色。这些描绘表达了诗人秋天的怀念之情和对大自然壮丽景色的赞叹。
接下来,诗人描述了自己驶过道路,进入双阙(皇宫的两座大门)和勾陈(古代天文学中的星宿),连通着太微(北极星)。这些景象象征着诗人在社会和宇宙中的行进,展示了他的志向和追求。
诗的后半部分,诗人称赞了属下的夷门(指朝廷)和清洛(指洛阳,古代重要城市),表达了对同伴们的赞美和依赖。他认为自己的同伴们品德高尚,如同古代的皋禼,难得可贵。
整首诗以秋天的景色为背景,通过描绘自然景观和抒发情感,表达了诗人对理想境界和真挚友情的追求。同时,诗人通过赞美同伴们的品德,表达了对团结合作和共同奋斗的向往。这首诗以简洁明了的语言和深邃的意境,展示了秦观独特的写作风格和内心世界的丰富。
“清洛相因依”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xíng dūn fū qiū huái shí shǒu
次韵邢敦夫秋怀十首
qū chē zhì gāo qiū, xì wàng dà liáng qí.
驱车陟高丘,郤望大梁圻。
chí dào rù shuāng quē, gōu chén lián tài wēi.
驰道入双阙,勾陈连太微。
yí mén zhuàng xià shǔ, qīng luò xiāng yīn yī.
夷门壮下属,清洛相因依。
měi zāi wú dǎng shì, gāo xiè liáng kě xī.
美哉吾党士,皋禼良可希。
“清洛相因依”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。