“坐令华发新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐令华发新”全诗
虚空为消陨,况乃百忧身。
惜哉知此晚,坐令华发新。
圣人难骤得,得且致贤人。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《饮酒诗四首》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词:《饮酒诗四首》
我观人间世,无如醉中真。
虚空为消陨,况乃百忧身。
惜哉知此晚,坐令华发新。
圣人难骤得,得且致贤人。
中文译文:
我观察人世间的事物,没有什么比陶醉更真实。
虚幻的空间会逐渐消逝,何况是我们这些为百般忧愁所困扰的人。
可惜啊,我才明白这个道理已经晚了,只能坐着等待美好的事物降临。
成为圣人是困难的,但是一旦成为圣人,也能将善良的人引向正确的道路。
诗意:
这首诗是秦观写的四首饮酒诗之一,表达了作者对人生的思考和感悟。诗中描述了作者醉酒后的真实感受,认为陶醉可以使人更接近真实的世界,意味着逃离了世俗的束缚。作者进一步指出,虚幻的事物最终会消逝,而我们身上的忧愁却是真实存在的。他感叹自己领悟这个道理已经太晚,但仍然期待着美好的事物的到来。最后,他提到成为圣人并非易事,但一旦成为圣人,就能引导善良的人走向正确的道路。
赏析:
这首诗以饮酒为背景,通过对醉酒状态下的真实感受的描绘,表达了对人生的思考。作者通过醉酒来寻求一种超越尘世的真实体验,认为这种陶醉可以使人更接近真实的本质。然而,他也意识到虚幻的事物终将消逝,而人们所面临的百般忧愁却是真实存在的。作者对自己领悟这个道理已经晚了感到遗憾,但他仍然抱有一线希望,期待着美好的事物的到来。最后,他提到成为圣人并非易事,但一旦成为圣人,就能引导善良的人朝着正确的道路前进。整首诗抒发了作者对人生的独特感悟,以及对美好未来的向往和追求。
“坐令华发新”全诗拼音读音对照参考
yǐn jiǔ shī sì shǒu
饮酒诗四首
wǒ guān rén jiān shì, wú rú zuì zhōng zhēn.
我观人间世,无如醉中真。
xū kōng wèi xiāo yǔn, kuàng nǎi bǎi yōu shēn.
虚空为消陨,况乃百忧身。
xī zāi zhī cǐ wǎn, zuò lìng huá fà xīn.
惜哉知此晚,坐令华发新。
shèng rén nán zhòu dé, dé qiě zhì xián rén.
圣人难骤得,得且致贤人。
“坐令华发新”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。