“准拟如今处处还”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟如今处处还”出自宋代秦观的《赴杭倅至汴上作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ rú jīn chǔ chù hái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“准拟如今处处还”全诗

《赴杭倅至汴上作》
宋代   秦观
俯仰觚棱十载间,肩舟江海得身闲。
平生孤负僧床睡,准拟如今处处还

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《赴杭倅至汴上作》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《赴杭倅至汴上作》
朝代:宋代
作者:秦观

中文译文:
低头仰望杯棱,十年来,承载着江海的肩膀得以轻松。平生中,我孤负了僧人的床榻,如今准备在每一个地方还之。

诗意:
这首诗表达了诗人秦观在赴任杭州途中到达汴京(即今天的开封)的感受和心情。诗中描绘了诗人的旅途经历和内心的思考。

赏析:
1. 这首诗以自然景物为背景,通过描绘江海的肩膀承载着诗人的舟船,表达了诗人在旅途中的轻松和自在之感。
2. 诗人以"俯仰觚棱"来形容自己低头仰望酒杯的动作,展示了对酒的倾慕和畅快的心情。
3. 诗人回忆了自己曾经孤负僧人的床榻,暗示了自己过去的辜负和懊悔,同时表达了对过去的反思和对未来的决心。
4. 最后两句表达了诗人对未来的期望和准备,他希望在每一个地方都能还之前的遗憾,重新开始。

总体而言,这首诗通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人秦观在旅途中的自在心情、对过去的反思和对未来的期许。这种对自然和人生的思索以及对自我成长的反省,展示了秦观独特的感悟和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟如今处处还”全诗拼音读音对照参考

fù háng cuì zhì biàn shàng zuò
赴杭倅至汴上作

fǔ yǎng gū léng shí zài jiān, jiān zhōu jiāng hǎi dé shēn xián.
俯仰觚棱十载间,肩舟江海得身闲。
píng shēng gū fù sēng chuáng shuì, zhǔn nǐ rú jīn chǔ chù hái.
平生孤负僧床睡,准拟如今处处还。

“准拟如今处处还”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ rú jīn chǔ chù hái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟如今处处还”的相关诗句

“准拟如今处处还”的关联诗句

网友评论


* “准拟如今处处还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟如今处处还”出自秦观的 《赴杭倅至汴上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢