“西风过了菊花秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风过了菊花秋”出自宋代辛弃疾的《鹤鸣亭绝句四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng guò le jú huā qiū,诗句平仄:平平仄平平平。

“西风过了菊花秋”全诗

《鹤鸣亭绝句四首》
宋代   辛弃疾
清欢那复笑开口,閒事长令闷破头。
更有不堪萧索处,西风过了菊花秋

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹤鸣亭绝句四首》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《鹤鸣亭绝句四首》

清欢那复笑开口,
閒事长令闷破头。
更有不堪萧索处,
西风过了菊花秋。

中文译文:
清晨的欢愉何时才能再次娱笑,
琐事长时间让人心烦意乱。
还有那些难以忍受的寂寞处境,
西风已吹过菊花盛开的秋天。

诗意和赏析:
这首诗词是辛弃疾创作的《鹤鸣亭绝句四首》之一。诗人通过描写清晨时刻的心情和环境,表达了内心的郁闷和对逝去美好时光的怀念之情。

首句“清欢那复笑开口”,表达了诗人渴望重新感受到清晨的愉悦和快乐,但却徒劳无功。诗中的“清欢”可以理解为清晨的欢愉或清晨的快乐景致。

第二句“閒事长令闷破头”,揭示了琐碎事务的长时间困扰给人带来的烦恼和压抑。这句诗描绘了诗人面对琐碎事务时的无奈和苦闷。

第三句“更有不堪萧索处”,表达了诗人对于孤寂寂寞处境的无法忍受。这里的“不堪萧索处”指的是无法忍受的孤独和寂寞之地。

最后一句“西风过了菊花秋”,通过描绘菊花凋谢的景象,寓意光阴易逝,时光如流水般匆匆流逝。西风吹过菊花,象征着秋天的结束和美好的时光的逝去。

整首诗以清晨的环境为背景,通过描写内心的郁闷和对美好时光的怀念,抒发了诗人对于逝去时光的留恋和对生活的烦恼之情。这种对逝去时光的怀旧和对琐碎事务的烦恼感,反映了辛弃疾内心深处的情感和对人生的思考。整首诗情感真挚,语言简练,给人一种深深的思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风过了菊花秋”全诗拼音读音对照参考

hè míng tíng jué jù sì shǒu
鹤鸣亭绝句四首

qīng huān nà fù xiào kāi kǒu, xián shì zhǎng lìng mèn pò tóu.
清欢那复笑开口,閒事长令闷破头。
gèng yǒu bù kān xiāo suǒ chù, xī fēng guò le jú huā qiū.
更有不堪萧索处,西风过了菊花秋。

“西风过了菊花秋”平仄韵脚

拼音:xī fēng guò le jú huā qiū
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风过了菊花秋”的相关诗句

“西风过了菊花秋”的关联诗句

网友评论


* “西风过了菊花秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风过了菊花秋”出自辛弃疾的 《鹤鸣亭绝句四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢