“玉觞泪满却停觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉觞泪满却停觞”出自宋代辛弃疾的《一络索/一落萦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù shāng lèi mǎn què tíng shāng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“玉觞泪满却停觞”全诗

《一络索/一落萦》
宋代   辛弃疾
羞见鉴鸾孤却。
倩人梳掠。
一春长是为花愁,甚夜夜、东风恶。
行绕翠帘珠箔。
锦笺谁托。
玉觞泪满却停觞,怕酒似、郎情薄。

分类: 一络索

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《一络索/一落萦》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《一络索/一落萦》

中文译文:
羞见鉴鸾孤却。
倩人梳掠。
一春长是为花愁,
甚夜夜、东风恶。
行绕翠帘珠箔。
锦笺谁托。
玉觞泪满却停觞,
怕酒似、郎情薄。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代辛弃疾的作品,表达了诗人对爱情的苦闷和失望之情。整首诗以写景抒怀的形式,展现了诗人内心的痛苦和无奈。

诗的开头两句“羞见鉴鸾孤却,倩人梳掠”描绘了诗人在失恋后的尴尬和痛苦。鉴鸾是指明镜,倩人则指代心仪的女子,诗人感到自己的形象在对方眼中变得孤独而失落。接着,诗人以“一春长是为花愁”表达了他对于一年的光阴都是为了无法得到的爱情而感到悲伤。每一个春天的到来都让他更加思念和痛苦。

诗中的“甚夜夜、东风恶”表达了诗人对夜晚和东风的厌恶,暗示他对爱情的绝望和痛苦。夜晚是孤独和寂寞的象征,东风则被诗人视为带来不幸和伤感的象征。他感到自己被爱情抛弃,无法摆脱痛苦的困扰。

接下来的几句“行绕翠帘珠箔,锦笺谁托”描述了诗人在夜晚徘徊于翠绿的帘幕之间,手持锦笺写下自己的心事,但不知道将情书托付给谁。这种无人分享的孤独增加了诗人内心的无助和苦闷。

最后两句“玉觞泪满却停觞,怕酒似、郎情薄”表达了诗人对爱情的失望和对情人的怀疑。诗人在饮酒时看到玉觞杯中充满了泪水,于是停止了饮酒。他担心爱情像酒一样薄情,对他的感情不够真挚。

整首诗词通过描绘诗人内心的孤独、失落和对爱情的痛苦,表达了他对失恋的苦闷和对爱情的失望。诗中运用了丰富的意象和象征手法,展示了辛弃疾深厚的情感和对爱情的深思。这首诗词流露出一种忧郁而深沉的情感,给人以沉思和共鸣的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉觞泪满却停觞”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ yī luò yíng
一络索/一落萦

xiū jiàn jiàn luán gū què.
羞见鉴鸾孤却。
qiàn rén shū lüè.
倩人梳掠。
yī chūn zhǎng shì wèi huā chóu, shén yè yè dōng fēng è.
一春长是为花愁,甚夜夜、东风恶。
xíng rào cuì lián zhū bó.
行绕翠帘珠箔。
jǐn jiān shuí tuō.
锦笺谁托。
yù shāng lèi mǎn què tíng shāng, pà jiǔ shì láng qíng báo.
玉觞泪满却停觞,怕酒似、郎情薄。

“玉觞泪满却停觞”平仄韵脚

拼音:yù shāng lèi mǎn què tíng shāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉觞泪满却停觞”的相关诗句

“玉觞泪满却停觞”的关联诗句

网友评论


* “玉觞泪满却停觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉觞泪满却停觞”出自辛弃疾的 《一络索/一落萦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢