“香迮常迟散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香迮常迟散”全诗
乐哉容膝地,著此曲肱翁。
香迮常迟散,儿来亦旋通。
所惭贪坐睡,铅椠少新功。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《即事》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《即事》
朝代:宋代
作者:陆游
日上小窗东,
禽鸣高树中。
乐哉容膝地,
著此曲肱翁。
香迮常迟散,
儿来亦旋通。
所惭贪坐睡,
铅椠少新功。
中文译文:
太阳升起在东边的小窗前,
鸟儿在高高的树上鸣唱。
真是快乐啊,我舒适地蹲在地上,
为了写下这首诗而陶醉。
香炉中的香气常常迟迟散去,
儿子来了也能迅速透通。
我为贪图坐着睡觉而感到惭愧,
我的作品寥寥无几。
诗意和赏析:
这首诗是陆游在宋代创作的,通过描绘一个安静的早晨场景,表达了诗人对于平淡生活的喜悦和对自身创作能力的自省。
诗中的景象生动而平实,描述了早晨太阳升起,鸟儿在高树上鸣唱的景色。诗人以自嘲的口吻,将自己描绘成一个舒适地蹲在地上写诗的老人,感到非常快乐。
诗的后半部分,诗人谦虚地表示自己的作品较少,对于自己贪图安逸而缺乏创作的勤奋感到惭愧。香炉中的香气常常迟迟散去,但儿子来了却能迅速地透通,这里可能隐喻了与儿子的交流和传承。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对于平淡生活的满足和对自身创作不足的反思,展示了陆游深沉而内省的写作风格,同时也反映了他对于家庭和传承的关注。
“香迮常迟散”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
rì shàng xiǎo chuāng dōng, qín míng gāo shù zhōng.
日上小窗东,禽鸣高树中。
lè zāi róng xī dì, zhe cǐ qū gōng wēng.
乐哉容膝地,著此曲肱翁。
xiāng zé cháng chí sàn, ér lái yì xuán tōng.
香迮常迟散,儿来亦旋通。
suǒ cán tān zuò shuì, qiān qiàn shǎo xīn gōng.
所惭贪坐睡,铅椠少新功。
“香迮常迟散”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。