“久立向西厢”的意思及全诗出处和翻译赏析

久立向西厢”出自宋代陆游的《杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ lì xiàng xī xiāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“久立向西厢”全诗

《杂兴》
宋代   陆游
散步持书卷,闲眠枕药囊。
驯獐随几杖,痴蝶入衣裳。
病起年光速,身闲日景长。
为怜红树好,久立向西厢

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂兴》
朝代:宋代
作者:陆游

散步持书卷,
闲眠枕药囊。
驯獐随几杖,
痴蝶入衣裳。

病起年光速,
身闲日景长。
为怜红树好,
久立向西厢。

中文译文:
漫步时手持书卷,
休闲时枕着药囊。
驯养的獐子跟随着几根拐杖,
痴痴地蝶子飞入衣裳。

病痛使时间过得飞快,
身闲时光显得漫长。
因为喜爱红色的树,
长时间站立在西厢。

诗意:
这首诗以写景的方式表达了作者陆游在闲暇时光的生活情趣和内心感受。他在漫步中手持书卷,享受自由自在的散步时光;在休闲时则枕着药囊,平静地享受宁静与安逸。他驯养的獐子随着几根拐杖一起行走,痴痴地蝶子飞入他的衣裳,给他的生活增添了一丝趣味和美感。

诗中还透露了作者身体的不适,病痛使得时间过得飞快,而他身闲时光又显得异常漫长。然而,他的心境依然宁静从容,他为红色的树木倾注了深深的喜爱,长时间站立在西厢,享受着红树的美景和它带来的愉悦。

赏析:
这首诗词通过细腻而富有意境的描述,展现了作者对自然与生活的敏感和对美好事物的赞美。诗中的景物和情感交织在一起,构成了一幅富有诗意的画面。作者通过描绘自己的闲暇生活和对红树的喜爱,表达了对宁静、自由和美好生活的追求。

诗词中的意象丰富多样,如手持书卷、枕着药囊、驯养的獐子、痴痴的蝶子等,给人以生动的感觉。作者运用细腻的语言和富有节奏感的表达方式,使整首诗词充满了韵律和美感。

此外,诗中的对比也增添了一种特殊的韵味。作者在病痛与闲暇、时间的快与慢之间进行对比,突显了生活中的矛盾和无常,但他依然能从红树的美景中找到一份宁静与欣喜。

总之,这首诗词以细腻的描写、丰富的意象和对比的手法,展现了作者对自然和生活的热爱,并表达了对宁静、自由和美好生活的向往。读者在赏析中可以感受到作者内心的平静与满足,也可以从中找到对生活的启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久立向西厢”全诗拼音读音对照参考

zá xìng
杂兴

sàn bù chí shū juàn, xián mián zhěn yào náng.
散步持书卷,闲眠枕药囊。
xún zhāng suí jǐ zhàng, chī dié rù yī shang.
驯獐随几杖,痴蝶入衣裳。
bìng qǐ nián guāng sù, shēn xián rì jǐng zhǎng.
病起年光速,身闲日景长。
wèi lián hóng shù hǎo, jiǔ lì xiàng xī xiāng.
为怜红树好,久立向西厢。

“久立向西厢”平仄韵脚

拼音:jiǔ lì xiàng xī xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久立向西厢”的相关诗句

“久立向西厢”的关联诗句

网友评论


* “久立向西厢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久立向西厢”出自陆游的 《杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢