“新种蓴丝已满塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

新种蓴丝已满塘”出自宋代陆游的《秋兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn zhǒng chún sī yǐ mǎn táng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“新种蓴丝已满塘”全诗

《秋兴》
宋代   陆游
老子虽贫未易量,风流犹在小茆堂。
蒲萄锦覆桐孙古,鹦鹉螺斟玉瀣香。
千点荷声先报雨,一林竹影剩分凉。
秋来便有欣然处,新种蓴丝已满塘

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋兴》

老子虽贫未易量,
风流犹在小茆堂。
蒲萄锦覆桐孙古,
鹦鹉螺斟玉瀣香。
千点荷声先报雨,
一林竹影剩分凉。
秋来便有欣然处,
新种蓴丝已满塘。

中文译文:
尽管老子贫穷却不易衡量,
风流依然存在于小茅堂。
蒲萄蔓覆盖在古桐上,
鹦鹉螺斟倒玉液香。
千点荷花声先报雨,
一片竹林影儿仍带凉。
秋天来临时,便有了欢愉之处,
新种的蓴丝已经充满了池塘。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家陆游创作的作品,描绘了秋天的景象和作者内心的情感。

首先,诗人通过描述老子虽然贫穷,但仍然过着自得其乐的生活,将风流之气体现在了小茅堂之中。这表达了作者对于贫穷的豁达态度和对精神世界的追求。

接着,诗中出现了蒲萄锦覆桐和鹦鹉螺斟玉瀣香的描写,通过这些意象展现了秋天丰收的景象和世间美好事物的存在。蒲萄和桐树相互交织,显示了大自然的富饶与繁荣。而鹦鹉螺斟玉瀣香则是形容宴会上的盛况,表达了作者对美好生活的向往。

随后,诗中出现了荷花的声音预示着即将到来的雨水,以及竹林的影子带来的凉爽感觉。这些描写展示了秋天的特征,也传达了作者对于自然界的细腻感知和对于季节变迁的体验。

最后两句表达了秋天的喜悦之处,新种的蓴丝已经充满了池塘,暗喻着作者的付出和努力已经得到了回报,也暗示了秋天的丰收和希望。

整首诗以简洁明了的语言描绘了秋天的景象,展现了作者对于贫穷的超然态度和对美好生活的向往。通过自然景观的描写和内心感受的交融,表达了作者秋天的喜悦和对世界的独特感知。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新种蓴丝已满塘”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

lǎo zi suī pín wèi yì liàng, fēng liú yóu zài xiǎo máo táng.
老子虽贫未易量,风流犹在小茆堂。
pú táo jǐn fù tóng sūn gǔ, yīng wǔ luó zhēn yù xiè xiāng.
蒲萄锦覆桐孙古,鹦鹉螺斟玉瀣香。
qiān diǎn hé shēng xiān bào yǔ, yī lín zhú yǐng shèng fēn liáng.
千点荷声先报雨,一林竹影剩分凉。
qiū lái biàn yǒu xīn rán chù, xīn zhǒng chún sī yǐ mǎn táng.
秋来便有欣然处,新种蓴丝已满塘。

“新种蓴丝已满塘”平仄韵脚

拼音:xīn zhǒng chún sī yǐ mǎn táng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新种蓴丝已满塘”的相关诗句

“新种蓴丝已满塘”的关联诗句

网友评论


* “新种蓴丝已满塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新种蓴丝已满塘”出自陆游的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢