“接篱纱薄发飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析

接篱纱薄发飕飕”出自宋代陆游的《晨起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē lí shā báo fā sōu sōu,诗句平仄:平平平平平平平。

“接篱纱薄发飕飕”全诗

《晨起》
宋代   陆游
一官又寄汝江头,落魄文园故倦游。
榻上铎声悲破梦,檐边桐叶冷生秋。
暮年作吏宁长策,薄禄縻人尚小留。
晨起凭栏叹衰甚,接篱纱薄发飕飕

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晨起》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《晨起》

晨起,朝代:宋代,作者:陆游

一官又寄汝江头,
落魄文园故倦游。
榻上铎声悲破梦,
檐边桐叶冷生秋。
暮年作吏宁长策,
薄禄縻人尚小留。
晨起凭栏叹衰甚,
接篱纱薄发飕飕。

中文译文:
再次被派驻到汝江边,
我沦落凋敝的文园疲倦地游荡。
床上的铎声伤感地打破了梦境,
屋檐边的桐叶冷冷地生长着秋天的气息。
晚年做官也不愿有大的抱负,
微薄的俸禄还束缚着人们留住我。
清晨起身,倚栏叹息自己的衰落之深,
接触篱笆上薄薄的纱衣,发出飒飒的声响。

诗意和赏析:
这首诗词是陆游写于宋代的作品,描绘了作者在晨起的时刻,对自己身世和生活的感慨和反思。诗中透露着作者对官场生涯的疲惫和迷茫,以及对命运的无奈和忧伤之情。

首节写道,作者再次被派驻到汝江边,这里可以理解为官场之地。他形容自己的文园凋敝,暗示个人事业的失败和退步。这种落魄的状态使得他疲倦地游荡,心灵的困顿也反映在行动上。

第二节以床上的铎声和檐边的桐叶为意象,表达了作者内心的忧愁。铎声悲破梦,暗示着作者对美好梦想的破灭和现实的残酷。檐边的桐叶冷生秋,用秋天的景象象征着衰老和凋零,也折射出作者内心的孤寂和冷漠。

第三节写到作者已经是暮年,但在官场上仍然没有长远的打算,愿意安于现状。他的俸禄微薄,但仍然束缚着他,使他无法自由选择自己的生活方式。这种被经济条件所限制的无奈和困顿,进一步加深了他内心的痛苦。

最后一节表达了作者晨起凭栏的情景。他倚栏而望,深深地叹息自己的衰落和不如意。接触到篱笆上薄薄的纱衣,发出飒飒的声响,可以理解为他对于自己脆弱命运的感叹和对未来的担忧。

整首诗以朴素的语言描绘了作者内心的忧伤和对人生的思考。通过描写官场的困顿和个人的疲惫,表达了对命运和人生意义的思索。这首诗词反映了宋代社会中士人在官场生涯中的困惑和无奈,同时也抒发了作者对于自身境遇的感慨和对未来的忧虑。它以细腻而深沉的情感,表达了作者对权力和人生意义的深刻思考,展现了陆游独特的情感表达和对人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“接篱纱薄发飕飕”全诗拼音读音对照参考

chén qǐ
晨起

yī guān yòu jì rǔ jiāng tóu, luò tuò wén yuán gù juàn yóu.
一官又寄汝江头,落魄文园故倦游。
tà shàng duó shēng bēi pò mèng, yán biān tóng yè lěng shēng qiū.
榻上铎声悲破梦,檐边桐叶冷生秋。
mù nián zuò lì níng cháng cè, báo lù mí rén shàng xiǎo liú.
暮年作吏宁长策,薄禄縻人尚小留。
chén qǐ píng lán tàn shuāi shén, jiē lí shā báo fā sōu sōu.
晨起凭栏叹衰甚,接篱纱薄发飕飕。

“接篱纱薄发飕飕”平仄韵脚

拼音:jiē lí shā báo fā sōu sōu
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“接篱纱薄发飕飕”的相关诗句

“接篱纱薄发飕飕”的关联诗句

网友评论


* “接篱纱薄发飕飕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“接篱纱薄发飕飕”出自陆游的 《晨起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢