“肠断春风万里桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

肠断春风万里桥”出自宋代陆游的《梅花绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng duàn chūn fēng wàn lǐ qiáo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“肠断春风万里桥”全诗

《梅花绝句》
宋代   陆游
池馆登临雪半消,梅花与我两无聊。
青羊宫里应如旧,肠断春风万里桥

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅花绝句》陆游 翻译、赏析和诗意

《梅花绝句》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
池馆登临雪半消,
梅花与我两无聊。
青羊宫里应如旧,
肠断春风万里桥!

诗意:
这首诗以梅花为主题,表达了诗人身世之感叹和对时光变迁的思考。诗人在一个下雪的冬日,登上池馆,看到梅花已经百花凋零,只剩下雪消融的残留。诗人将自己与梅花相比较,感到彼此都是无聊的存在,无法找到生命的意义和满足。接着,诗人提到了青羊宫,表达了对古代草堂的怀念和对现实世界的失望。最后两句表达了诗人内心的痛楚和对逝去时光的悲伤,春风吹过万里长桥,仿佛是肠断的痛苦。

赏析:
这首诗以简洁的语言和深刻的意境,表达了诗人对生命意义和现实世界的思考。诗人通过对梅花的描绘,暗示自己的寂寞和无聊,梅花与他一起感叹存在的无奈。青羊宫作为诗人怀旧的象征,呼应了他对过去时光的向往和对现实的失望。最后两句以肠断的春风和万里长桥,表达了诗人内心的痛苦和对逝去时光的无奈和悲伤。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣的空间,展示了诗人对人生和现实的思考与感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肠断春风万里桥”全诗拼音读音对照参考

méi huā jué jù
梅花绝句

chí guǎn dēng lín xuě bàn xiāo, méi huā yǔ wǒ liǎng wú liáo.
池馆登临雪半消,梅花与我两无聊。
qīng yáng gōng lǐ yīng rú jiù, cháng duàn chūn fēng wàn lǐ qiáo!
青羊宫里应如旧,肠断春风万里桥!

“肠断春风万里桥”平仄韵脚

拼音:cháng duàn chūn fēng wàn lǐ qiáo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肠断春风万里桥”的相关诗句

“肠断春风万里桥”的关联诗句

网友评论


* “肠断春风万里桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肠断春风万里桥”出自陆游的 《梅花绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢