“雨余乘屋旋添茅”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨余乘屋旋添茅”出自宋代陆游的《夏日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yú chéng wū xuán tiān máo,诗句平仄:仄平平平平平平。

“雨余乘屋旋添茅”全诗

《夏日》
宋代   陆游
将雏燕子渐离巢,过母龙孙已放梢。
日出并湖初晒纲,雨余乘屋旋添茅
家贫旧业元知废,身老微官久合抛。
莫恨门前车马绝,岂无农圃与论交。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏日》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏日》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗以夏日的景象为背景,抒发了诗人对时光流转和生活变迁的感慨,表达了对逝去的岁月和失去的事物的思念之情。

下面是这首诗的中文译文:

将雏燕子渐离巢,
过母龙孙已放梢。
日出并湖初晒纲,
雨余乘屋旋添茅。
家贫旧业元知废,
身老微官久合抛。
莫恨门前车马绝,
岂无农圃与论交。

诗词的意境主要围绕着夏日的场景展开,描绘了一幅生活的画面。诗人以燕子离巢的形象开头,寓意着时光的流逝和年轻的离去,暗示着人事的变迁。接着,诗人叙述了过去的自己已经放下了童年的游戏,而自己也已经成长为一个成年人。

接下来的两句描述了早晨的阳光透过屋檐的缝隙照进来,初晒纲,纲指织布时的纱线,这里用以象征人们在夏日早晨工作的景象。然后,诗人提到雨后,乘屋旋添茅,茅是一种覆盖屋顶的材料,这里表示诗人在自己的茅屋中度过了一场夏日的雨。

接下来的两句描述了诗人的家境贫寒和自己微不足道的官职,表达了对自己过去事业的废弃和对年华的悔恨。最后两句表达了诗人不再羡慕他人的富贵,他认为虽然门前没有车马,但他并不缺少农田和朋友。

整首诗以夏日为背景,通过描绘自然景物和自身的处境,抒发了诗人对时光流转和人生变迁的感慨。诗人以平实的语言表达了对逝去岁月的思念和对过去生活的回忆,同时表达了对现实的理解和对简朴生活的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨余乘屋旋添茅”全诗拼音读音对照参考

xià rì
夏日

jiāng chú yàn zi jiàn lí cháo, guò mǔ lóng sūn yǐ fàng shāo.
将雏燕子渐离巢,过母龙孙已放梢。
rì chū bìng hú chū shài gāng, yǔ yú chéng wū xuán tiān máo.
日出并湖初晒纲,雨余乘屋旋添茅。
jiā pín jiù yè yuán zhī fèi, shēn lǎo wēi guān jiǔ hé pāo.
家贫旧业元知废,身老微官久合抛。
mò hèn mén qián chē mǎ jué, qǐ wú nóng pǔ yǔ lùn jiāo.
莫恨门前车马绝,岂无农圃与论交。

“雨余乘屋旋添茅”平仄韵脚

拼音:yǔ yú chéng wū xuán tiān máo
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨余乘屋旋添茅”的相关诗句

“雨余乘屋旋添茅”的关联诗句

网友评论


* “雨余乘屋旋添茅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨余乘屋旋添茅”出自陆游的 《夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢