“夜深风雨耿茆茨”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜深风雨耿茆茨”出自宋代陆游的《幽居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè shēn fēng yǔ gěng máo cí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“夜深风雨耿茆茨”全诗

《幽居》
宋代   陆游
烟水重重际海涯,夜深风雨耿茆茨
交朋散落欢娱少,忧患侵陵志气衰。
痴腹何由有鳞甲,俗情自未去毛皮。
诗书六十余年梦,更拟传衣付小儿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽居》陆游 翻译、赏析和诗意

《幽居》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烟水重重际海涯,
夜深风雨耿茆茨。
交朋散落欢娱少,
忧患侵陵志气衰。
痴腹何由有鳞甲,
俗情自未去毛皮。
诗书六十余年梦,
更拟传衣付小儿。

诗意:
这首诗描绘了陆游的幽居生活以及他对人生的思考。诗中的幽居是指他隐居在深山之中,远离尘嚣的生活环境。作者描述了他的居所被烟雾和水域所环绕,意味着他与外界隔绝,远离了繁忙的人世。

夜深风雨下耿耿茅茨,夜晚的风雨声在茅屋中回荡。这里描绘了幽居者在寂静的夜晚,听到风雨声音时的孤独和寂寞。

诗中提到了交朋散落欢娱少,这表明陆游的交友圈子渐渐疏远,他的欢乐和娱乐的机会也变得很少。忧患侵陵志气衰,陆游感到忧虑和困扰侵蚀了他的志气,使他的精神状态逐渐衰弱。

痴腹何由有鳞甲,俗情自未去毛皮。这两句表达了作者内心的痛苦和无奈。痴腹指的是作者内心的真挚和痴迷,鳞甲和毛皮则是指自我保护和防御的壳。诗人感叹自己的内心坚韧不够,无法抵御世俗的压力和诱惑。

最后两句诗表达了陆游对自己六十多年来诗书之梦的无限憧憬和对传承的思考。他希望将自己的文化传承给下一代,让他们继续传承和发扬。

赏析:
《幽居》反映了陆游在晚年时对自己幽居生活和人生的思考。通过描绘幽居的环境和自己内心的痛苦,陆游抒发了他对世俗的厌倦和对理想生活的追求。他表达了对友谊和欢乐的渴望,同时也感叹了自己的志气衰退和内心的脆弱。最后,他希望将自己积累的诗书之梦传承给后人,让他们继续传承和发扬。

这首诗词描绘了一个隐居者内心的孤独和无奈,同时也抒发了对理想生活和文化传承的渴望。它展示了陆游独特的思想和情感,同时也反映了宋代文人的思想境界和追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜深风雨耿茆茨”全诗拼音读音对照参考

yōu jū
幽居

yān shuǐ chóng chóng jì hǎi yá, yè shēn fēng yǔ gěng máo cí.
烟水重重际海涯,夜深风雨耿茆茨。
jiāo péng sàn luò huān yú shǎo, yōu huàn qīn líng zhì qì shuāi.
交朋散落欢娱少,忧患侵陵志气衰。
chī fù hé yóu yǒu lín jiǎ, sú qíng zì wèi qù máo pí.
痴腹何由有鳞甲,俗情自未去毛皮。
shī shū liù shí yú nián mèng, gèng nǐ chuán yī fù xiǎo ér.
诗书六十余年梦,更拟传衣付小儿。

“夜深风雨耿茆茨”平仄韵脚

拼音:yè shēn fēng yǔ gěng máo cí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜深风雨耿茆茨”的相关诗句

“夜深风雨耿茆茨”的关联诗句

网友评论


* “夜深风雨耿茆茨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜深风雨耿茆茨”出自陆游的 《幽居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢