“那须散人号”的意思及全诗出处和翻译赏析

那须散人号”出自宋代陆游的《书叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà xū sǎn rén hào,诗句平仄:仄平仄平仄。

“那须散人号”全诗

《书叹》
宋代   陆游
世态秦欺楚,交情越视秦。
宁教待羝乳,不耐望车尘。
书积高围坐,花繁乱插巾。
那须散人号,已是葛天民。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书叹》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《书叹》

世态秦欺楚,
交情越视秦。
宁教待羝乳,
不耐望车尘。

书积高围坐,
花繁乱插巾。
那须散人号,
已是葛天民。

中文译文:
世事像秦国欺负楚国一样,
人们的交情像越国看不起秦国一样。
宁愿等待山羊出奶,
也不耐烦望着车辆的尘土。

把书籍堆积得高高地坐在一起,
鲜花繁茂乱插在巾帕上。
不需要给自己起一个散人的名号,
已经成为像葛天民一样的平凡人。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品。诗人通过对秦国、楚国、越国的比喻,表达了对世态炎凉和人际关系的思考。诗中的秦国象征着权势和欺凌,楚国和越国则代表着交情和情义。诗人感叹世间的人际关系常常被权力和利益所影响,交情往往因为欺凌而疏远,不再像过去那样真挚。

在诗的后半部分,诗人通过描绘书堆、花朵等形象,表现了自己对于宁静和平凡生活的向往。书籍高高堆积,象征着诗人对知识和文化的追求,而插满花朵的巾帕则展现了对美好生活的渴望。诗人表示自己并不需要标榜自己的特殊身份或是追逐虚名,已经满足于过着普通人的生活。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对世态人情的深刻思考和对宁静平凡生活的向往。诗中的意象和比喻巧妙地揭示了人情世故的本质,并表达了诗人对于真挚情感和平凡生活的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那须散人号”全诗拼音读音对照参考

shū tàn
书叹

shì tài qín qī chǔ, jiāo qíng yuè shì qín.
世态秦欺楚,交情越视秦。
níng jiào dài dī rǔ, bù nài wàng chē chén.
宁教待羝乳,不耐望车尘。
shū jī gāo wéi zuò, huā fán luàn chā jīn.
书积高围坐,花繁乱插巾。
nà xū sǎn rén hào, yǐ shì gé tiān mín.
那须散人号,已是葛天民。

“那须散人号”平仄韵脚

拼音:nà xū sǎn rén hào
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那须散人号”的相关诗句

“那须散人号”的关联诗句

网友评论


* “那须散人号”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那须散人号”出自陆游的 《书叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢