“客游飘泊厌风餐”的意思及全诗出处和翻译赏析

客游飘泊厌风餐”出自宋代陆游的《舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè yóu piāo bó yàn fēng cān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“客游飘泊厌风餐”全诗

《舟中作》
宋代   陆游
林麓重重雾雨昏,扁舟晚过郡南门。
铸金越相遗祠古,执玉涂山王气存。
官道苍茫多水驿,客游飘泊厌风餐
剡中此去无多地,会约支公听断猿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林麓重重雾雨昏,
扁舟晚过郡南门。
铸金越相遗祠古,
执玉涂山王气存。
官道苍茫多水驿,
客游飘泊厌风餐。
剡中此去无多地,
会约支公听断猿。

诗意:
这首诗描绘了陆游在船中作诗的情景。诗人在林麓中,浓雾和雨使天色昏暗。他的小船晚上经过了郡南门。他提到了越国的铸金技艺,表达了对古代文化的敬仰。他手持玉石,涂抹山王的气息,表达了对山水之神的崇敬。官道上有许多水驿站,诗人作为旅客漂泊流连,对风餐露宿感到厌倦。他即将离开剡中,这个地方并不远,他约定与支公相会,一起聆听山中猿猴的声音。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了陆游在船中作诗的情景,展现了他对自然景色和古代文化的热爱。诗中运用了对比手法,通过描绘林麓中的雾雨和郡南门的景色,展示了自然界的变幻和诗人内心的感受。诗人对越国铸金技艺和山王的崇敬,体现了他对古代文化的推崇和传统价值的追求。诗人的漂泊和厌倦,反映了他对现实生活的不满和对自由自在的向往。最后,诗人与支公相约听断猿的情节,表达了对友谊和自然的向往,展示了诗人内心的孤独和对真实的追求。整首诗以简洁而深刻的语言,展示了陆游独特的思想情感和对自然、文化的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客游飘泊厌风餐”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zuò
舟中作

lín lù chóng chóng wù yǔ hūn, piān zhōu wǎn guò jùn nán mén.
林麓重重雾雨昏,扁舟晚过郡南门。
zhù jīn yuè xiāng yí cí gǔ, zhí yù tú shān wáng qì cún.
铸金越相遗祠古,执玉涂山王气存。
guān dào cāng máng duō shuǐ yì, kè yóu piāo bó yàn fēng cān.
官道苍茫多水驿,客游飘泊厌风餐。
shàn zhōng cǐ qù wú duō dì, huì yuē zhī gōng tīng duàn yuán.
剡中此去无多地,会约支公听断猿。

“客游飘泊厌风餐”平仄韵脚

拼音:kè yóu piāo bó yàn fēng cān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客游飘泊厌风餐”的相关诗句

“客游飘泊厌风餐”的关联诗句

网友评论


* “客游飘泊厌风餐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客游飘泊厌风餐”出自陆游的 《舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢