“渔灯夜泊阊门边”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔灯夜泊阊门边”出自宋代陆游的《舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú dēng yè pō chāng mén biān,诗句平仄:平平仄平平平平。

“渔灯夜泊阊门边”全诗

《舟中作》
宋代   陆游
蘧蒢作帆三版船,渔灯夜泊阊门边
烟波四万八千顷,造物推排作水仙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在船中创作的情景,以及夜晚停泊在阊门边的渔灯景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蘧蒢作帆三版船,
渔灯夜泊阊门边。
烟波四万八千顷,
造物推排作水仙。

诗意:
这首诗以作者在船中创作为背景,描绘了夜晚停泊在阊门边的渔灯景象。通过描绘烟波滚滚的江水,以及水中浮动的水仙花,表达了作者对自然景色的赞美和对造物主的敬仰之情。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了作者在船中创作的情景。首句“蘧蒢作帆三版船”中的“蘧蒢”指的是一种用来制作帆的材料,表达了作者在船中创作的决心和专注。接着,诗人描述了夜晚停泊在阊门边的渔灯景象,渔灯的明亮映照在江面上,给人一种宁静而祥和的感觉。

接下来的两句“烟波四万八千顷,造物推排作水仙”描绘了江水的广阔和水中浮动的水仙花。烟波滚滚的江水给人一种壮丽的感觉,而水中的水仙花则象征着纯洁和美丽。通过这些描写,诗人表达了对自然景色的赞美和对造物主的敬仰之情。

整首诗以简洁明了的语言描绘了作者在船中创作的情景,通过对自然景色的描绘,表达了作者对自然的热爱和对造物主的敬仰之情。这首诗词展示了陆游细腻的观察力和对自然美的敏感,同时也传达了作者对生活的热爱和对艺术创作的执着追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔灯夜泊阊门边”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zuò
舟中作

qú chú zuò fān sān bǎn chuán, yú dēng yè pō chāng mén biān.
蘧蒢作帆三版船,渔灯夜泊阊门边。
yān bō sì wàn bā qiān qǐng, zào wù tuī pái zuò shuǐ xiān.
烟波四万八千顷,造物推排作水仙。

“渔灯夜泊阊门边”平仄韵脚

拼音:yú dēng yè pō chāng mén biān
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔灯夜泊阊门边”的相关诗句

“渔灯夜泊阊门边”的关联诗句

网友评论


* “渔灯夜泊阊门边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔灯夜泊阊门边”出自陆游的 《舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢