“隔叶雄雌鸣谷鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔叶雄雌鸣谷鸟”出自宋代陆游的《舟中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé yè xióng cí míng gǔ niǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“隔叶雄雌鸣谷鸟”全诗

《舟中作》
宋代   陆游
晤语无人与遣愁,出门聊复弄轻舟。
山穿烟雨参差出,水赴陂塘散漫流。
隔叶雄雌鸣谷鸟,傍林子母过吴牛。
数家清绝如图画,炊黍何妨得小留。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟中作

晤语无人与遣愁,
出门聊复弄轻舟。
山穿烟雨参差出,
水赴陂塘散漫流。
隔叶雄雌鸣谷鸟,
傍林子母过吴牛。
数家清绝如图画,
炊黍何妨得小留。

中文译文:
孤独无人可倾诉,只能出门玩弄轻舟。
山峦穿越雾雨,错落有致地显现出来。
水流奔向湖泊,散漫地流淌。
隔着叶子,雄鸟和雌鸟在谷中鸣叫,
靠近林边,公牛和母牛穿过吴国的田野。
几家住处清幽如画,炊煮黍米又有何妨碍得了小住。

诗意:
这首诗词描绘了作者在舟中的心境和所见所感。诗人感到孤独无人可倾诉,只能出门玩弄轻舟来消愁。山峦在雾雨中若隐若现,水流奔向湖泊,形成了美丽的景色。在山谷中,雄鸟和雌鸟通过叶子的隔离相互呼应。在林边,公牛和母牛穿过吴国的田野。诗人认为几处住所宛如画中的景象,炊煮黍米也不妨碍他在这里小住片刻。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者在舟中的心境和所见所感。通过描绘山峦、水流、鸟鸣和牛群等自然景物,诗人表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。诗中的几句“隔叶雄雌鸣谷鸟,傍林子母过吴牛”运用了对比手法,形象地描绘了大自然中的生机和和谐。最后两句“数家清绝如图画,炊黍何妨得小留”则表达了诗人对宁静、美好生活的向往。整首诗词以简练的语言展示了作者对自然景物的细腻观察和对宁静生活的追求,给人以深思和赏心悦目之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔叶雄雌鸣谷鸟”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng zuò
舟中作

wù yǔ wú rén yǔ qiǎn chóu, chū mén liáo fù nòng qīng zhōu.
晤语无人与遣愁,出门聊复弄轻舟。
shān chuān yān yǔ cēn cī chū, shuǐ fù bēi táng sǎn màn liú.
山穿烟雨参差出,水赴陂塘散漫流。
gé yè xióng cí míng gǔ niǎo, bàng lín zǐ mǔ guò wú niú.
隔叶雄雌鸣谷鸟,傍林子母过吴牛。
shù jiā qīng jué rú tú huà, chuī shǔ hé fáng dé xiǎo liú.
数家清绝如图画,炊黍何妨得小留。

“隔叶雄雌鸣谷鸟”平仄韵脚

拼音:gé yè xióng cí míng gǔ niǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔叶雄雌鸣谷鸟”的相关诗句

“隔叶雄雌鸣谷鸟”的关联诗句

网友评论


* “隔叶雄雌鸣谷鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔叶雄雌鸣谷鸟”出自陆游的 《舟中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢